內地觀眾對於粵語文化的欣賞水準與時俱進,也讓藝術家們看到了更多機遇。飾演慈禧的資深演員彭杏英就感慨,十多年前她來上海演出《德齡與慈禧》時,還特別用了粵語加普通話「雙語」版本,如今看來是不需要了,她可以來內地放開演更多自己熟悉的粵語作品。香港話劇團藝術總監潘惠森也提到,進一步加強與內地的交流與合作,是他幾乎「每天都在想」的事情。「交流還遠遠不夠。」一方面,香港話劇團還要繼續輸送多元藝術作品到來內地,推廣香港本土文化。另一方面,也希望內地與香港的藝術家能攜手為推廣華文戲劇做些事情。他提到,2019年,香港話劇團曾與上海話劇藝術中心合作,兩地演員用普通話、粵語與英文共同演出小劇場話劇《邂逅月台》,在海內外都引發不錯的反響。在他看來,這種碰撞交流,比巡演本身更有意義。如今香港話劇團最新的「風箏計劃」也期待更多內地人才響應,讓更多華文原創能像風箏一樣起飛。
文匯報
史嘉茵告訴記者,她與村校校歌的結緣始於2013年。當年為籌辦藝術節,她第一次涉足新界鄉村。在已經荒廢的坪洋公立學校禮堂聽到一群校友共唱一首校歌,「雲山蒼蒼,碧樹茫茫,田疇樹綠,稻麥飄香……」歌聲為她勾勒出一幅美麗的鄉村圖景。「村校校歌竟然能這麼美!」
文匯報
上船後沒多久,船員便會不斷提醒,掃描船上的二維碼,以便了解接下來每天的各個活動。在不斷掃視了解各個活動時,5層的大堂便很快響起廣播,迎新活動開始舉辦,各部門輪流自我介紹,有宣傳接下來兩天的越南旅遊團,有介紹各層的各種設施,更有郵輪的宣傳人員邀請旅客到舞池跳舞(接下來每天船員都會邀你跳舞,喜歡的旅客可以上台一起遊玩),每一個活動我們都可選擇自由參與。隨着船上響號,船身逐步離開碼頭,我們出發了。
文匯報
在海上航行超過一天後,於第三天早上6時,郵輪停靠在「下龍國際郵輪港」,我們隨即下船展開岸上觀光。途經白齋大橋,來到對岸的廣寧博物館。廣寧博物館以黑色外牆設計,極具視覺衝擊力,我們可在一件件的文物與復原場景中,讀懂這片山海的過往。離開廣寧博物館,沿着海邊走,沿途有大量打卡地點,不僅能欣賞海面的壯麗山水,也能造訪當地的金水牛雕像公園,再前面便是Vincom購物中心,這是下龍灣的地標之一,基本上所有生活用品都可在中心內找到。如想體驗越南當地人的菜市場,可到旁邊的鴻基農貿市場參觀,記得要吃當地知名小吃魷魚餅。
文匯報
對比慢悠悠的下龍灣,峴港更具煙火氣。想感受當地人生活的我們,立馬就打車到漢市場,行程僅需數分鐘。漢市場又稱韓市場、漢江市場,是峴港最大的傳統市場之一,兩層樓的建築販售有腰果、夏威夷果、椰子餅、咖啡等越南名產,想買越南傳統服飾奧黛、手工編織包等服飾,都可以在市場內買得到。既然來到越南,怎麼能錯過馳名的雞蛋咖啡、椰子咖啡以及扎肉呢?不過要留意,旅客不能攜帶扎肉上船,所以只能現買現吃了。
文匯報
飛虎隊長陳納德在1945年7月31日被正式解除中國戰區的職務後,第二天即8月1日就離開重慶,含恨踏上回國之路。在陳納德離開中國後僅兩周,日本就宣布投降了。據說陳納德曾為未能親眼見證日軍戰敗、未能受邀參加日軍受降儀式而悲憤流淚。
文匯報
在中國東南沿海的閩南與潮汕地區,曾流行着一種特殊的通信方式。長達一個半世紀的歲月裏,一封封泛黃的紙張跨越重洋,維繫着海內外無數家庭的生死和生計。這種集「家書」與「匯款憑證」於一體的民間銀信,在閩粵方言中被稱為「僑批」,批就是書信的意思,僑就是離開故土、僑居在南洋的華人們。關於這些特別信件的數量說法不一,有學者認為可能有超過一億封的海量郵件曾往返於南洋與中國沿海地區,至少超過一百萬封家書有可能還留存在這個世界上,但是今天不同地區的博物館統計存檔保管下來的預計在20萬封左右。
文匯報
在葉小綱看來,《給阿嬤的情書》獲得成功的「原理」同樣適用於其他藝術形式,創作中的「從心而發,真看、真聽、真感受」至關重要。另一方面,創作手法上需要「樸素」,「去除刻意成分」。無論中國音樂、西方音樂,還是東西方音樂的融合之作,創作者有感而發都是其真正打動人心的根本。
文匯報
顯示更多
點擊排行
新聞回顧
2020
7
