民國初年,北平萬物待興,無論哪一類舖戶,只要向警事廳領一張開業執照,就可以開張大吉。那時候最容易做的是飯莊,紫禁城收歸國有,皇上被趕出皇宮,上千的御廚也被一同趕走,這些人不是一般的廚師,都極有手藝,北平因此開了不少飯莊,據說當時稱得上叫飯館的,最盛時有幾百家。所謂飯莊是有規模的,講究的有院落、有大棚、有跨院,還有的有戲台,是供來吃飯的人請戲班唱堂會用的。曾經有位朋友在我北京住所附近請我吃飯,就在崇文門西面的西興隆街,進去一個大紅門,有小院、有亭台樓閣,還有一個小戲台。北平每逢春茗、團拜、年節聚會、紅白喜事、做壽慶典,都要在這類飯莊子裏舉行。
文匯報
零下5度的寒冬,北京水立方場館門外聚集很多人,冒着寒風在等待明星。每年年尾,由中國文學藝術界聯合會舉辦文學藝術界聯歡晚會,一年一度的《百花迎春》,委員們從全國各地聚集北京,總結一年來的業績,展望下一年工作重心,其中一個重要項目就是這一台大型晚會,人們等候的明星是晚會的重點,他們都會來參與這每年一度的歡聚。晚會的節目是來自各地的精選,我們的小百花越劇院越劇《蘇東坡》剛剛做完杭州、上海的跨年首演,正在江南巡演,接到被選中參與的通知,身在寧波的主演茅威濤和演員們從寧波搭飛機趕赴北京。
文匯報
從西湖往西十多公里,車轉入山中,城市的喧嘩安靜下來,山青夾道,層層疊疊的茶園映入眼簾,群山環抱的龍塢,山泉清冽,空氣清新,滿山都是茶。時值臘月,不會是來買新茶,是來吃飯。一直在越劇小百花劇場排戲,難得大家一起吃晚飯,想去「樓外樓」,臨時訂不上位,大家都說去「老魏」,老魏是什麼?原來是在《蘇東坡》飾演主要角色章惇的小百花資深演員魏春芳的一家餐館,名字叫做「盞碟」,這個店名很特別,茶碗、茶盞、茶杯,是中國人飲茶的器具,到了宋代,喝茶的器具稱為「茶盞」,茶盞輕盈優雅,造型較茶碗秀麗,盞壁斜伸碗底窄小,亭亭玉立,「盞碟」是用像茶盞一樣精巧的小碟吃菜,還沒吃就覺得清奇 。
文匯報
上世紀八十年代,「浙江小百花越劇團」赴港演出,《五女拜壽》14天連演15場,創下香港戲曲演出日程的紀錄,小百花驚艷香港。此後茅威濤來香港的次數,比我去杭州多。每到香港,她都會被「茅迷」「乾媽」「乾姐姐」們包圍個水洩不通,我是個不願交際的人,自然退避。我們見面反而是在杭州,只要我到,茅威濤不論多忙一定要相聚,吃我最喜歡的杭州菜,喝新摘的龍井茶。笑談中不覺時日過,她的女兒從被我抱着叫「大媽媽」,長成亭亭玉立的大學生,而每次我們見面,茅威濤總要說的一句話,就是「為我寫個劇本」,我也是每次都點頭應承,當年,我這個被誤認的「香港老闆」,沒有給小百花投資,茅威濤卻為我的劇作《德齡與慈禧》投了資,演出大收旺場,她被評為最佳投資人,總算讓我覺得這些年來,對她的友情和厚待有些交代,而每次見面,那個必不可少的話題「為我寫個劇本」,我一直沒有兌現。
文匯報
2026年1月1日,越劇《蘇東坡》開始了跨年演出,在杭州蝴蝶劇場和觀眾見面。我是寫舞台劇出身,每一部戲首演,我必定會在台下,雖然對演出效果已有預期,還是會忐忑不安,會留意觀察台下觀眾的反響,直到大幕閉上,響起掌聲,心才會放下來。我聽得出掌聲是禮貌的應付,還是發自內心的讚嘆。
文匯報
民國時期,北京梨園行的名角去上海走埠,必要帶四樣伴手禮:青醬肉、口磨、蜜棗、熏茶,這四樣是北京特產。熏茶,我想就是茉莉花茶吧﹗也有桂花、玉蘭花、玫瑰花,用特殊方式熏製而成,北京出名的是茉莉花茶。青醬肉,不要說當年的北京上海少見,現在的香港也找不到,是每次從北京回來的必帶之物。北京市東城有一家崇文門菜市場,老北京人無人不知,為了它,我買了附近的樓,還沒入住,這家菜市場就被拆除了,變成一間沒有特色千篇一律的大商場,很失望。過了20年,就在去年,崇文門菜市場在原址重開了,看來我這層樓沒有買錯。於是,我成了這市場的常客,貨色依然繁多新鮮有特色,但人不太多,一是知道它的人都已老矣;二是時興不出家門的網購,少了很多「買」的樂趣。
文匯報
百歲盧燕坐在那裏,典雅、高貴、俏皮、超脫、溫文爾雅,誰也想不到,她已經有一個世紀的年齡,今年,她獲得荷里活星光大道第2,188顆星。她選擇從美國歸來,先到北京,看她翻譯的話劇《小郡之秋》演出,再到上海。百歲生辰宴,由她的母校上海交通大學主辦,前後四任校長都專程出席。我和先生從香港飛到上海,看着盧燕切開蛋糕,從她手裏接過祝福的福盒,她專注地看着我,什麼都記得,清楚地對我說︰「再給我寫個劇本,我要上台演戲。」
文匯報
我和羅點點的第二次交集是1969年。火車把我們這些不到18歲的學生帶離北京,分散到山西、陝西、雲南等地落戶做農民,我的一部分同學選擇了黃土高原,來到陝西省延安地區,和我同車同天到達的,就有羅點點和她的姐姐羅朵朵,及鄧小平的女兒鄧榕、鄧拓的女兒鄧小虹和她的弟弟,我們被分配到延長縣的一個公社,分散到一個個小村落,在那裏落戶。
文匯報
幾天前在北京突然離世的女醫師羅點點,因為她的出色和出身,引起很多回憶。羅點點學名羅峪平,是我的中學同學。她個子很高,她父親羅瑞卿大將個子就更高,站在毛澤東身邊,比毛還要高一些。文革前一年,我們同時考入當時名為北京師大女附中的中學,這所學校有些類似香港女拔萃。當時中央領導的女兒、高級知識分子的女兒,基本上都在這間學校讀書,但絕不是走後門入校,因為後來證明她們都很優秀。
文匯報
火,很大的火!大埔宏福苑住宅突然起火,火舌在風乾物燥的天氣下,迅速四方伸展,10分鐘吞沒一棟樓, 8棟樓中有7棟變成火柱,大火由低層直燒上高層,猛火吞噬多間房屋,冒出的濃煙鋪天蓋地,火乘風勢,很快升為5級火警。香港的消防滅火隊一向出動極快,行動專業,這次亦聞訊而出動200輛消防車,上千人員,但就是控制不住火勢,從下午一直燒到午夜又到清晨。香港特區行政長官李家超即時啟動緊急事故監察及支援中心,指示全力做好滅火救援救治。
文匯報
今年5月,98歲高齡的盧燕女士榮獲荷里活星光大道第2,188顆星,成為該榮譽的最年長獲得者。這次在北京,竟然看到她不久前翻譯的劇本上演。《August︰Osage County》是美國劇作家崔西·萊茨2008年榮獲普利策戲劇獎的劇本,《小郡之秋》這個戲名很中國化,像盧燕翻譯《洋麻將》一樣,是她的獨特用字。中國人愛說︰「多事之秋。」秋天的蕭瑟,感情人心隨着枝葉的衰落動盪不安。盧燕說︰「舞台上雖是一個美國家庭的悲喜劇,但其中激盪的人性、糾結的親情與女性的自我追問,足以跨越語言與地域,讓我們彼此照面。」她希望這個飽含深意的譯名,喚起大家對季節情感的文化共鳴,同時盼望能在觀眾心中留下回響,「當劇場燈光漸暗,願你與至親坦誠一致,當故事結束,願理解與愛在生活裏續寫。願這座『小郡』的秋天,成為我們各自心靈洗滌的一個起點。」說得多好,這也是盧燕舉薦並翻譯這個劇本的本意。盧燕還特意從美國趕回北京,一起親睹這部她投入心血,希冀搬上北京人藝舞台的劇作。
文匯報
近年來不少外國戲劇來中國演出,但請外國導演來中國執導戲劇,就不多了,主要是語言,做到兩種語言的完全融合,需要既懂藝術又熟知兩種語言的高端人才。英若誠就是這樣一位難得的人物。上世紀八十年代,他促成美國著名劇作家亞瑟米勒在北京人藝排演《推銷員之死》。英若誠非常喜歡這個劇本,他向劇作家亞瑟米勒提出要在中國排演這部劇,亞瑟米勒同意了,但他有條件:男主角威利羅曼要由英若誠來演,劇本也由英若誠翻譯。
文匯報
在南京參加當代劇本創作學術研討會,有兩位來自台灣的業界代表,一位台灣某大學的周女士見到我說,她看過在台灣演出我的話劇《天下第一樓》,非常喜歡連看幾場,至今記憶猶新。她問我,為什麼相隔近40年,今天才見到你——作者?當年你在哪兒?為什麼不隨團來台灣?那時我到香港不滿兩年,台灣有個不成文的規定,離開大陸,要在所居住地住滿4年才可以進台灣,不知現在還有沒有這個條文,所以我不能入台灣,周女士當年看不到《天下第一樓》的編劇原因如此。
文匯報
顯示更多
點擊排行
新聞回顧
2020
7
