編者按:從《山海經》到《搜神記》,從希臘神話到《荷馬史詩》,在中外文學史的殿堂中,民間文學一直佔據着十分重要的地位,並被公認為整個文學與作家文學的源頭和始祖。近日,中國民間文學與民俗學泰斗、北京大學中文系教授段寶林先生在北京接受了香港文匯報的獨家專訪。聊起民間文學與中國民俗,這位年逾九旬的學術大家談笑風生、妙語連珠,言語間充滿着對這些「活的藝術」的興趣與熱愛。
段寶林向香港文匯報表示,民間文學是「活的文學」,它活在人民的口頭上,活在百姓的生活中。可以說,它們是最有生命力的文學,是中國文化的寶貴財富。」段寶林特別提到,作為中國走向世界、世界認識中國的重要窗口,香港可以通過舉辦國際學術研討會等形式,助力中國民間文學與民俗學「走出去」,讓中國文化更好地在全世界發揚光大。在這方面,香港大有可為,香港的有識之士大有可為。
(香港文匯報記者 張寶峰)作為一位「百科全書式」的大師,段寶林一生傾情於民間文學與民俗學研究。為此,他走遍大江南北,深入田野深處,搜集民間故事、歌謠、諺語,搶救口述歷史。他主編的《中國民間文學概要》《中國民間文藝學》《中華民俗大典》等著作,不僅成為國內高校的經典教材、學術研究的權威範本,更受到外國學者的青睞,被許多外國大學所使用,甚至成為世界了解中國的一扇窗口。
民間文學是「活的文學」
數十年來,段寶林堅持扎根田野,將「從民間來,到民間去」的學術方法論踐行到底。談及付出如此艱辛背後的信念,段寶林微笑談到,「民間文學在文學史上起了非常重要的作用,過去很少有人詳細知道這些情況。我既然研究文藝理論,就應該努力去掌握和發掘民間文學背後的發展規律。這就是支撐我一路走來的信念與追求。」
回顧幾千年中國文學史,就會發現:屈原、李白、曹雪芹等眾多文學大家都受過民間文學的哺育,而詩歌、小說、戲曲等各類文學體裁,也都是由民間文學首創出來。此外,《樂府詩集》《聊齋志異》《三國演義》《西遊記》等文學經典,亦都是在民間文學基礎上的再創作。
「民間文學就是活的文學,它活在人民的口頭上,活在百姓的生活中。可以說,它們是最有生命力的文學。」段寶林舉例說,藏族的《格薩爾》、柯爾克孜族的《瑪納斯》、蒙古族的《江格爾》,被譽為中國民族文學「三大史詩」,這樣的史詩是作家文學裏面沒有的。由此便可看出,民間文學在文學殿堂中具有舉足輕重的地位。
上世紀六七十年代,全國各個大學全不講民間文學課了,段寶林曾是國內唯一堅持講授民間文學課的大學教師。「我當時在北大沒有從理論出發,而是從作品出發,向學生們介紹生動鮮活的民間文學。不僅國內學生,就連外國學生也都非常喜歡中國民間文學,他們還招呼外校的留學生來聽我的課。」到1981年,段寶林將自己的大學講義整理成書,也就是如今被奉為經典的《中國民間文學概要》。「這本書當年就出口了800本,很快成為美國、日本等國的大學教材。」
發現中國「灰姑娘」早於歐洲千餘年
在很長一段時間裏,學術界在探討民間文學的特性時,都將其概括為「口頭性、變異性、集體性」。「我認為這是不夠的。民間文學活在人民生活中間,它要不停地說、不停地唱,它和書面文學、語言藝術並不相同。」為此,段寶林提出民間文學「立體性」理論,並受到學術界的一致認可和普遍接受。
「正因為民間文學是活的、立體的,所以人們學習它、研究它的方法也不能雷同於書面文學。」基於這一認識,段寶林數十年如一日,帶領學生深入田野、展開調查,「我們聽鄉間歌手唱民歌,聽農村老嫗講故事。我們也不是簡單地記錄本文,而是要對這些作品進行立體的描寫,比如講述人的情況、講述的對象、講述的效果等,都在附記中進行全面的記錄保留。」
在段寶林的理論體系中,民間文學的「立體性」,還體現在「同一個故事可以有大量異文」這一特點上。「民間文學作品往往有多種異文,而每一種異文都是它的一個側面。眾多異文的總體構成了一部立體的作品。」段寶林認為,只有全面了解各種異文,才能對一個民間文學故事有更為深刻的理解。
在1981年舉辦的國際民間敘事研究學會年會上,各國學者集中搜集了300多個「灰姑娘」故事的異文,最後各國學者都認為來自18世紀意大利的一篇異文是這個故事的最早版本。「後來,我在唐代段成式的《酉陽雜俎》中找到了一個灰姑娘的故事,名叫葉限。不叫Cinderella,比西方早一千多年。
期望本港學人完成香港民俗調研
伴隨社會生活的快速發展,特別是老一輩民間藝人和非遺傳人的陸續離世,許多民間文學和民俗藝術也日益面臨「被歷史遺忘」的風險。為此,段寶林於1994年在中國民俗學會提出進行全國民俗普查編纂一套《中華民俗大典》的想法。但民間文學與民俗學研究談何容易,常年的田野調查、細密的基礎功夫,以及充滿不確定性的學術產出,都令學界同仁們望而卻步。
但強烈的學術使命感讓段寶林堅持了下來。他帶領學生深入田間地頭,用最原始的方法採集大量一手資料,為搶救式發掘中國民間文學與民俗學寶庫做出了重要貢獻。如今,《中華民俗大典》的《北京卷》《甘肅卷》《廣西卷》《廣東卷》《澳門卷》等均已在商務印書館正式出版,上海卷、雲南卷、內蒙古卷等十幾卷也已經完成,等待出版。
「《中華民俗大典》最終的理想形態,當然是每個省(自治區、直轄市、特別行政區)都能有自己的一卷。」段寶林特別提到,香港是中國走向世界的窗口,它與很多國家都有聯繫,充滿着多元的文化底蘊,因此,香港的民間文學和民俗研究一定是非常有特色的。「我非常希望能有學人願意投身於搜集整理香港民間文學與民俗學的事業當中。」
段寶林還提到,中國的民間文學與民俗學是中國文化的寶貴財富。香港則可以通過舉辦國際學術研討會等形式,助力中國民間文學與民俗學『走出去』,讓中國文化更好地發揚光大。「我堅信:在這方面,香港大有可為,香港的有識之士大有可為。」

評論(0)
0 / 255