在《飛躍繪本》項目的支持下,蕭錦恩、李鈺淇和羅穎思三位年輕的本地插畫師都完成了自己的無字繪本。
蕭錦恩的《STORM IS COMING》充滿了童趣與巧思。她將故事背景設於富香港特色的金魚街,構想了一場顛覆常識的風暴:「對魚來說,風暴來臨是牠們在天上開了一個很大的派對。」她的設定中,烏雲是章魚噴出的墨,閃電是藏匿的電鰻,雨水來自鯨魚的噴水。這種視角的轉換,創造出一個既熟悉又新奇的童話世界。她稱自己追求一種「童趣、帶塗鴉感」的風格,並偏愛運用噴霧和沙礫質感來豐富畫面。
李鈺淇的《I Stole a Bag of Seeds》則更具社會隱喻色彩。她希望通過作品把一個灰色的世界帶向充滿植物和希望的童話世界,並引導觀眾思考人類與自然如何共生,構建出了一個魔幻而理想的生命圖景。作為媒體藝術家與實驗動畫導演,她亦將動畫創作中訓練出的敘事基本功應用於繪本,「繪本也需要完整的敘事,只是要提煉出最精華的定格畫面。」
羅穎思則選擇以純粹的視覺語言講述哲學思考。她的無字書《The Journey of Flowerland》描繪了一隻貓前往奇異花地的旅程,核心關於「自愛、斷捨離與感恩」。她採用紅、黃、藍三原色進行創作,這一選擇源於一次街頭寫生的啟發:「當我們拋開真實顏色,僅用三原色觀看事物時,會產生『這是否是事物本質』的哲學性思考。」這種「限制」反而會打開新的視野。
三位創作者皆認為,《飛躍繪本》項目帶來的支援,首先集中在對創作能力(如敘事能力)的提高和與行業的深度對接上。蕭錦恩稱,此前她多創作短篇,項目幫助她系統性地提升了長篇敘事能力,讓她學會如何講好一個完整故事。她亦深受其他創作者媒介運用的啟發,「有人用拼貼,甚至用毛線縫在紙上,用紙皮、紙巾增加質感……」讓她看到更多媒介的可能性。
對於李鈺淇和羅穎思,導師在「精煉敘事」上的指導則至關重要。習慣了在動畫行業中繪製海量分鏡的李鈺淇,在將故事濃縮至14頁繪本時遇到了挑戰。導師幫助她精準提煉,「抽出最重要的部分,避開分散觀眾注意力的內容,使我能夠聚焦於核心分鏡進行深化。」羅穎思的無字書同樣面臨如何不借助文字清晰傳達信息的難題,導師們的意見幫助她在畫面敘事上做出了關鍵性調整。
參與此項目也成為了他們了解行業動態的窗口。李鈺淇在各種國際書展中感受到,「其他的插畫家,無論是新人,還是已經成名,都非常主動、熱情、進取,這種態度和策略對我的創作深有啟發。」並且,通過與不同國家出版社編輯的直接交流,她更清晰地認識到自己作品的市場定位,「不同的文化有不同的配置,你的作品不會適合每個市場,只有見到他們才能知道。」羅穎思提到,導師會從其過往作品中挑選出適合參賽的作品,「有些作品想不到會獲獎,這樣的幫助讓我對自己的作品更有信心。」此外,參與項目亦提高了他們的自我推銷能力,蕭錦恩說:「每次見出版社前都有訓練,學習自我介紹、闡述作品和擅長的方向。」

0 / 255