近年,板式網球(padel)開始在香港興起。在中環海濱的臨時板式網球場,可以一邊打球,一邊欣賞世界一流的維多利亞海港景色;西貢和西沙也有專業球會提供固定場地和課程,讓大家學習這項運動提高球技。
板式網球起源於1960年代的墨西哥,是一種結合了網球和壁球元素的球拍運動。這項運動的場地比傳統網球場小,並設有牆壁,讓大家像打壁球般將球擊向牆壁反彈。
最初,板式網球只是朋友和家人在花園的休閒遊戲,但很快就吸引了大眾的注意(It was initially played as a recreational game among friends and family, but the sport quickly caught the attention of other players)。2000年初,板式網球開始在西班牙以外的國家流行,例如阿根廷、瑞典和意大利,成為深受歡迎的社交運動(In the early 2000s, padel tennis began to gain traction in countries outside of Spain, such as Argentina, Sweden, and Italy)。
板式網球場起初規模不大,但隨着需求增加,世界各地的球場數量迅速增長。有趣的是,這項起源於墨西哥後院的運動,如今已成為各地奢華私人會所和度假村的時尚活動。
因此,板式網球場的場地選址亦有別於其他球類活動,很多時也建於景致優美之處。其中比較著名的包括馬爾代夫的水上球場和法國阿爾卑斯山上的球場。如此看來,板式網球已不只是一項運動,而是一種體驗。
關於運動的短語和習慣用語,往往用來表達競爭、團隊合作和堅韌的精神。一個常用的短語是level playing field(公平競爭),指的是公平的比賽環境,沒有任何選手擁有優勢。例如,在討論板式網球時,我們可以說to ensure a level playing field, the tournament organisers implemented strict rules about court conditions(為了確保公平競爭,賽事組織者制定了嚴格的場地條件規則)。
日常生活中,我們也可以說in our workplace, we strive to create a level playing field so that everyone has the same opportunities for promotion, regardless of experience。
Drop the ball這個習慣用語暗示犯錯或未能履行職責,提醒我們在關鍵時刻保持專注和穩定的重要性。例如,教練或會說We can't afford to drop the ball in the finals; every point counts.(決賽中我們不能失去動力,每一分都相當重要)。
工作上,我們也可以用來說:I really dropped the ball on that project when I forgot to send the proposal. I'll make sure to be more attentive next time.
其他用語包括:
During that last match, I was really in the zone; everything felt effortless.
最後一場比賽,我狀態極佳,一切都感覺毫不費力。
I didn't have a fixed plan for the match; I decided to just play it by ear and respond to my opponent's moves.
我沒有為這場比賽制定固定的計劃,我決定隨機應變,根據對手的招式作出反應。
平時,我們也可以活用這些關於運動的用語,例如:
When I'm writing, I often get in the zone and lose track of time. It's when I produce my best work.
我寫作的時候常常會進入狀態,忘記時間。這種時候我往往能寫出最好的作品。
We don't have a fixed agenda for the meeting yet; let's just play it by ear and see what topics come up.
我們還沒有會議的固定議程;就隨機應變吧,看看會聊到什麼話題。
新一年,新的動力,或許這是一個好機會去學習一項新的運動或技能。板式網球結合了技巧與策略,筆者認為對於生活節奏急促的香港人來說,這種運動也是一種減壓的好方法,既能全身運動,又能暫時放下工作的壓力,享受運動帶來的快樂與成就感。
●何雅文 嶺南大學英文系副教授,擁有逾十年的英語語言學教學經驗。曾榮獲嶺大傑出青年研究學者獎,並創辦本港首個數碼英語研究碩士課程。近年專注研究媒體語言與隱喻,分析傳統和社交媒體如何描述各種人物與事件。

0 / 255