著名作家梁曉聲近日攜新作《中國文化的歷史基因》亮相2025南國書香節。作為廣義的中國文化史綱要,該書以時間軸為主線勾勒中華民族文化千年演變歷程,構建了覆蓋詩詞歌賦、文學戲曲、音樂書畫等文化門類的宏觀分析框架。梁曉聲直言,中國文化的歷史基因,其實就是家國情懷,「這是中國文化與世界上許多國家文化非常不同的狀態。中國古代的唐詩宋詞中,就有相當一部分家國情懷的敘述,如『王師北定中原日,家祭無忘告乃翁』,還有一些邊塞詩,這在全世界的古代詩歌甚至古代文學中都是不多見的。」
梁曉聲表示,到了抗日戰爭時期,歌曲《松花江上》《黃河大合唱》也都飽含家國情懷。「現在北京很多街道以抗日烈士的名字來命名,包括張自忠路、趙登禹路、佟麟閣路,再看他們的家書,都在講捨身為國,這是中國文化中相當令人肅然起敬的一種現象。」回顧中國歷史,尤其是近現當代史的時候,梁曉聲對那些為國捐軀的鐵血男兒內心充滿了崇敬,「這些因素都是影響我寫《中國文化的歷史基因》這本書的動念。」
一切文化交流都要順其自然
梁曉聲認為,東西方文化當然應該要交流,而且大家都樂見這種交流的成果。「但中國人也不必太一廂情願,也不必太心急。實際情況是,在相當長的歷史時期內,包括韓國、朝鮮、馬來西亞、泰國等在內的整個亞洲文化,並沒有被納入美西方視野之中。」
他指出,中國是一個特別渴望了解世界各國文化的國家。「尤其是在二十世紀八十年代,那時中國人對外國文學真是虔誠又謙卑。與此同時,中國培養了一批翻譯家,專門做對外交流工作,把外國作品翻譯成中文。但這種文化的交流實際上是不平等的。當年的中國人習慣仰望西方文化,這與當時中國自身發展情況有關。但今日之中國,已非彼時之中國,經過40多年的發展,一切都發生了變化。在這種情況下,是不是中國文化可以被重新認識了?但遺憾的是,有些人可能還停留在過去的文化觀。今天,我覺得我應該清醒了,還要把這情形告訴別人,而且我相信這並不會顯得一個中國人很狂妄。我個人認為,一切文化交流都要順其自然。」
作家不會被AI所替代
從小說《人世間》《雪城》,到學術著作《中國社會各階層分析》《中國文化的歷史基因》,梁曉聲一直在創作不同題材和形式的作品,這種創作動力源自何處?「文學創作是我目前唯一能做的事情。」梁曉聲說,「一個寫作的人,他一開始寫作,差不多就是會一直做這件事,並形成終生職業,跟繪畫、書法、唱歌、舞蹈表演是一樣的。每個人一生從事的工作,第一是因為喜歡,第二可能是出於責任。當然,我們這些人不會有那麼多強加給自己的責任,可能更多是我喜歡寫作,我願意做寫作這事兒。如果這事兒不做了,可能就是活着找不到北了。」同時他坦言,作家也是一些普通的人,「要多接觸生活,不要把作家理解成天生會看書的人。還有一種『書』比書更大,那就是生活本身。生活本身是一本好大的書。」
當前AI給各行業都帶來了影響,而梁曉聲認為,AI還無法進行文學創作。「整理一篇文章,寫祝賀信、悼詞這類工具性內容,或是美術製作,產生一些超現實的、人腦想不出來的東西,用AI是可以的,但像《人世間》這類作品,不可能用AI生成。」他稱,文學創作是有溫度的,是帶着瞬間靈感的一件事。「像唐詩『一去二三里,煙村四五家,亭台六七座,八九十枝花』,更是妙手偶得。而AI生成的詩,每一句都似曾相識,因為那是輸入大數據組合而成的產物。作家是不可替代的。」
●中新社

評論(0)
0 / 255