《湖畔的女人們》
作者:吉田修一
譯者:王華懋
出版:木馬文化
這次談吉田修一的新作《湖畔的女人們》,不過嚴格來說,我打算談大家怎樣談/看《湖畔的女人們》,或許更有意思。在此先作利申,我一向是吉田的忠實粉絲,基本上直至《太陽不會動》之前的小說都愛不釋手。《湖畔的女人們》於2023年出版後,宣傳上力推是直承《惡人》及《怒》等名作直視人性險惡的作品,亦有人把它與《犯罪小說集》並列齊觀。無論如何,只要打開中文世界的網頁搜尋一下,不難發覺眾口一辭的推崇口徑。
「書中並沒有要還給人正義,反而以湖水的波痕、結冰時野鳥飛起的白茫茫、湖水下所打撈的人性,來訴說着這世界對邊緣者的遺忘,以及在罪惡的代際傳承中,生命本態在自責、矛盾、卑微等交織上呈現的歸零狀態,淨化了本有罪性的人生。吉田修一這次比《逃亡小說集》的悲憫更進一步,他寫出悲劇的本然與其淨化。」光看台網上的書評——小說好像很吸引,對嗎?
好了,如果你懂得日文,不妨開啟日文的搜尋器,看看日本讀者的回響:
「作品中刑警濱中與佳代的不正常性關係,究竟有何意義?」
「以琵琶湖為舞台,帶出的兩宗事件,一為療養院過百歲的老人被殺,二為731悲劇,本來一邊看一直充滿期待,但最後竟然真相不明地收結,令人失望。而且濱中與佳代究竟搞什麼?在文本中有需要嗎?兩人的關係意思不明。」
「小說的問題是『藥害事件』、『 731部隊』及『障害者殺傷事件』等,均留下大量線索引子,可是卻在沒有回收及解答的情況下忽然全書告終。為什麼?發生什麼事?不完全燃燒。」
有些讀者來得更加直接:「吉田先生,究竟發生什麼事?」
當然,也有一些相信是鐵粉的人士絞盡腦汁為吉田護航:「吉田修一的作品一向既有好人,也有惡人,他們的人生及生存方式總有一些地方令人有所共鳴,可是《湖畔的女人們》中的男女主角卻未能予人這一種正直共感。此外,中途安排的懸疑推理元素,最後未能充分回收,最終以消化不良告終。所以我認為此乃作者嘗試新表現方法的實驗性作品。」
為求平衡看法,不如我們又看看作者吉田修一本人對角色關係的建構說明:「我認為《湖畔的女人們》是一部描寫人類弱點(不足)的故事。每個登場人物都背負着各自的弱點。佳代有佳代的弱點,圭介(註:即濱)有圭介的弱點,國枝有國枝的弱點。這三人之間的關係,就像是他們各自的弱點與對方的弱點相互對立碰撞時產生的化學反應。這同樣適用於其他書中人物,他們的弱點共同塑造了歷史、事件和故事。」
至此,相信讀者對《湖畔的女人們》,應有大致的認知梗概,當然最好就是由自己一讀去作判斷。
回到文首想帶出的觀察焦點——我打算談大家怎樣談/看《湖畔的女人們》,很明顯在中日網絡上的反響有一定程度的差異,更重要的是今時今日書評還有什麼功能呢?撇開內容上的分析,甚至連讀者回應的措辭修飾都精闢不已(不完全燃燒/以消化不良告終/吉田先生,究竟發生什麼事?)。對我來說,以上全是可圈可點一矢中的的妙評。
觀眾/讀者的眼睛是雪亮的,信然。●文:湯禎兆

評論(0)
0 / 255