自古以來,教育都是國計民生的頭等大事,不可輕忽。在上篇專欄中,我們通過導讀《論語·先進》的故事,以孔子「因材施教」的教學方式,談到現代特殊教育的問題。然而,童蒙教育除了依靠學校外,更重要的是家庭教育。相對教師,父母的身教言教,其實對孩子有更直接的影響。
中華傳統文化受「男主外,女主內」的思想影響,家庭教育尤以母親的責任為重。西漢著名經學家劉向,即編有《列女傳》一書,記述古代婦女的德行表現。所謂「列女」者,乃指「眾女」之意。全書擷取上古到西漢百餘位婦女,分作七卷:〈母儀〉、〈賢明〉、〈仁智〉、〈貞順〉、〈節義〉、〈辯通〉和〈孽嬖〉,前六卷為賢妃貞婦的典範,末卷則述背棄節義的庶妾。
在全書卷首〈母儀〉中,作者載錄了十餘則事例,以作為母親教子的典範,其中包括「鄒孟軻母」篇曰:
孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:「學何所至矣?」孟子曰:「自若也。」孟母以刀斷其織。孟子懼而問其故,孟母曰:「子之廢學,若吾斷斯織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。今而廢之,是不免於廝役,而無以離於禍患也。何以異於織績而食?中道廢而不為,寧能衣其夫子,而長不乏糧食哉!女則廢其所食,男則墮於脩德,不為竊盜,則為虜役矣。」孟子懼,旦夕勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。
譯文
孟子小時候,放學歸家,他的母親正在紡織,問(孟子)道:「學習得如何了?」孟子說:「就像平常那樣。」孟母用剪刀割斷織機上的線。孟子驚懼,問母親這樣做的緣故。
孟母說:「你荒廢學業,就如同我剪斷絲線一樣。君子通過求學來立身揚名,通過答問來增長知識,所以能起居安寧,做事免於禍害。現在你荒廢學業,將來免不了要做下賤的勞役,難以避免禍患。這和靠織布為生有何不同?中途荒廢不幹,豈能令丈夫有衣服穿,且長期不缺糧食呢!女子不能提供衣食,男子無法培養道德,他們不是淪為盜賊,就是變成奴隸。」
孟子感到懼怕,從此日夜不停勤奮學習,拜子思為師,終於成為了天下聞名的大儒。君子讚揚孟母深知當母親的法則。
註釋
(1)方績:方,副詞,正在。績,緝線,將麻或其他纖維搓成細線,泛指紡織。
(2)自若:指一切如常,無甚特別。自,本來的。若,句末助詞,表示事物的狀態,猶「樣子」、「貌」義。
(3)斯:此,這。《爾雅·釋詁》:「斯,此也。」
(4)廝役:泛指受人使喚的奴僕。《玉篇》:「廝,賤也。」「役,使役也。」
(5)寧:副詞,豈,難道。
(6)衣:轉品,名詞作動詞用,指穿衣。
(7)夫子:古代婦人對丈夫的尊稱。一說,指丈夫與孩子,亦通。
(8)虜役:奴隸。虜,俘虜;役,僕役;兩者皆為失去自由、供人使喚的下人。
(9)旦夕:從早到晚。旦,早晨。夕,傍晚,泛指夜晚。
(10)子思:孔伋,字子思,孔子嫡孫。臧庸曰:「子思大壽,然以年計之,孟子終不及師事也。《史記》以為『師事子思之門人』,是。」
孟母看見孟子漫不經心的樣子,十分惱火,便以剪刀割斷自己正在紡織的絲線,以此說明求學必須認真,不可半途而廢的道理。此一事例,《列女傳》以為堪作母親儀範。但換了在今天,如果再有母親拿刀指嚇兒子,警告其不讀書將做勞力工作云云,恐怕只會適得其反,教子不成,反落得「虎媽」、「怪獸家長」、「歧視」、「情感勒索」等罪名。
不過,陰陽從來一體,任何事情的利弊,皆應相對時勢與環境而論,絕對不是非黑即白。孟母剪斷絲線,不但加重自己工作,影響家庭經濟,更可能招致兒子怨恨,妨礙親子關係。但即使如此,孟母仍以婦人之力,全心做好言傳身教,啟發兒子明道立德。相對外在形式,此一內在情志,無疑更加重要。父母疼愛子女的表現,可能人人不同;但其關顧之情,不論時移世易,始終千古如一。讀書明理,為人處事,不可本末倒置。
謝向榮教授(香港能仁專上學院文學院院長)
評論