星期天的早上天氣晴朗,朋友佳穎美美地睡了個懶覺,起床後稱了一下體重,發現自己又胖了,她決定找個健身中心去健身。

她來到家附近的一間看起來很高檔的健身中心,跟前台人員說:我想要在這裏鍛煉身體,請問怎麼收費?前台的接待人員很熱情地接待她,問:小姐責罵城府?你死委員嗎?佳穎一聽,大驚失色,趕緊說為什麼要死?接待人員又解釋說:必須要死才可以接待她。佳穎嚇壞了,趕緊往回走,說:我還是別健身了!

在這裏接待人員犯了什麼樣的錯誤,把潛在的客人嚇走了呢?其實就是因為她的普通話不標準,把「小姐怎麼稱呼,你是會員嗎?」說成了「小姐責罵城府?你死委員嗎?」造成了客人的誤會,以致客人流失,給健身中心造成損失。

其實,這樣的誤會在生活中可能每天都在發生,有的人可能深有體會,因為自己在普通話方面的發音問題,給自己的生活或工作帶來一些不便是經常發生的狀況。那麼我們怎樣才能讓自己掌握普通話的發音要領呢?

為什麼接待員會把「怎麼(zěn me)」說成了「責罵(zé mà)」;「稱呼(chēng hu)」說成了「城府(chéng fǔ)」;把「是(shì)」說成了「死(sǐ)」;把「會員(huì yuán)」說成了「委員(wěi yuán)」呢?

首先,存在聲母分不清的問題,分辨不清h和f聲母,「hu」說成了「fǔ」,分辨不清聲母sh和s,「shì」說成了「sǐ」;分辨不清聲母h和w,「huì」說成了「wěi」。

其次,韻母的識別也有問題,en和e、e和a發音混淆「zěn me」說成了「zé mà」;ui和ei混淆,「huì」說成了「wěi」。

除此之外,廣東人在聲調方面也存在容易混淆的情況,特別是以第1和4聲及第2和3聲的混淆情況較普遍。如以上的例子就是將「怎(zěn)」錯讀成了「責(zé)」。平時,在教學工作中,學員讀錯聲調的情況也非常普遍。如:「優惠(yōu huì)」說成「油灰(yóu huī)」,「研究(yán jiū)說成煙酒(yān jiǔ)」等。

可見要把普通話說標準也不是一件容易的事情,不僅要掌握好聲母和韻母,聲調更是重中之重。

◆唐秀娟