◆ 麥美娟(右一)認為修訂《保護海港條例》能打破土地發展的枷鎖。 視頻截圖

麥美娟:不能讓條例扼殺公共工程可能

麥美娟在上屆立法會提出私人條例,要求修訂《保護海港條例》,打破土地發展的枷鎖。本期節目點新聞邀請到她來分享議案的進度,以及對推進郊野公園邊陲的開發、充分利用閒置土地的看法。

主持︰Under what stage is it in for the Protection of the Harbour Bill for now? Have you started the lobbying now?

相關的法案現時處於哪個階段了呢?你現在已經開始游說了嗎?

嘉賓︰Yeah, for my amendment in fact it consists of two parts. The first part is to state very clearly the central harbour, so my first part of the amendment is to protect the central harbour, that is the areas from Central to Tsim Sha Tsui. In fact that central harbour is also stated in the ordinance, when the ordinance was first passed in 1997.

是的,我的修訂草案其實包括兩個部分。第一部分非常清楚地說明了中央海港的情況,所以我的草案的第一部分就是要保護中央海港地區,即從中環到尖沙咀之間的海濱地區。中央海港相關的內容,在該條法例於1997年發布時已經有了。

The second part of my amendment is to allow the Chief Executive in Council to have the power to consider any works can be carried out in areas outside the central harbour, according to when they see there is a public need. So Chief Executive in Council can decide whether to carry out any public works that's according to public needs.

我的修訂案的第二部分是希望當公眾需要時,行政長官會同行政會議有權在中央海港以外的地區開展任何工程項目。行政長官會同行政會議將有權決定是否開展符合公眾需要的市政工程。

主持︰It seems that the current legislation is very restrictive for the development of the harbourfront, so what we see that your proposal is to give flexibility and more open options for the government to do the harbour works for HK residents. So how do you assess on the public consultation and the public opinion for your bill?

現時的法例似乎對海濱一帶的開發有很大的限制,我們明白你的提案是為了給政府更多靈活性和更多開發的選擇,為香港居民進行海濱工程。對於你的修訂案的公眾意見,你有什麼看法?

嘉賓︰In 1997 and 1999, when the bill was passed, there were so many stakeholders and so many organizations and people who supported the bill, so you can imagine those who supported the bill will oppose my amendment, unless they have changed their views. It won't be easy.

在1997年和1999年該法案通過時,有很多的利益相關者,包括不同組織和各類人士,都支持該條例。你可以想像,那些當年支持該法案的人將會反對我的修訂案,除非他們改變了看法,這絕不容易。

Although it's very difficult, I think we need to do something in the new era of HK. We should make some differences, we cannot just be bound by the existing ordinance and limit our feasibility to carry out any public works, that's beneficial to the society.

即便有困難,隨着香港進入了新的時代,我們需要作出一些改變,不能只受現有條例的約束,進而限制我們去開展對社會有益的公共工程的可能性。

主持︰So assuming the amendment is passed, which sector do you think will benefit most from it? And to what extent can it alleviate the problem of the insufficient land supply in HK?

假設修正案獲得通過,你認為哪個部分會從中獲得最大收益?它又能在多大程度上緩解香港土地供應不足的問題?

嘉賓︰My amendment is to give the government departments with more visibility and flexibility when they consider any complaining. Because of the current ordinance, the government department will not think about how to make well use of the harbourfront. So the ordinance will limit their planning and creativity ideas of how to well use of the harbourfront. In the harbour area, from Kwun Tong to Kai Tak, if you have been there, then you will find the transportation is very inconvenient and the traffic there is very heavy, always traffic jam.

我的修正案是為了讓政府相關部門在考量任何投訴時有更多的透明度和靈活性。根據目前的條例規定,政府有關部門都不會去考慮如何善用海濱地區的問題,因此,該條例會限制他們對海濱使用價值的規劃能力和創造能力。在海濱地區,從觀塘到啟德,如果你去過那裏 ,就會發現交通非常不便利和繁忙,總是堵車。

The passage of my Private Member's Bill. The government can consider to build a bridge from Kwun Tong to Kai Tak, so it will ease the very heavy transport in the area. And I hope more of this kind of public works can be carried out to help people living along the harbourfront.

通過我的私人條例草案,政府可以考慮從觀塘到啟德建一座大橋,這樣就可以緩解該地區的交通壓力,而我希望能開展更多這類的公共工程來幫助住在海濱地區的人。

主持︰Even if the legislation that you propose has been passed, do you think that there will still be hurdles to overcome? Let's say, for the environmental assessments or the time planning, and the public consultation of such changing for the harbourfront. Do you think those are the hurdles that the government has to overcome over for the future years?

即使你所建議的立法已經獲得通過,你認為是否仍有障礙需要被克服?比如海濱區域發展的環境評估,或是時間上面的規劃,以及公眾的諮詢。你認為這些是政府在未來幾年需要克服的障礙嗎?

嘉賓︰Yes. Even with the passage of my Private Member's Bill, the government still will face many difficulties when they decide to carry out any reclamation along the harbourfront. As you said, they have to go through the time planning procedures and the environmental protection whatever. Very complex procedures. The government should consider reviewing all those ordinance. See how to make our construction or the work of our government more efficient. We have spent a lot of time on very complex planning procedures.

是的。即使我的私人條例草案獲得通過,當政府決定在海濱地區進行任何填海工程時,仍會面臨很多困難。如你所說,他們必須通過時間規劃程序,以及環境保護等問題,是非常複雜的過程。政府應該考慮審查所有條例,看看如何使我們的建設或我們政府的工作更有效率,我們已經花了很多時間在非常複雜的程序規劃上了。

◆ 點新聞英文節目《EyE on U 容來熙往》,由立法會議員容海恩及梁熙主持,邀請香港社會各界包括政界、商界及專業人士,分享及討論社會熱話。