●姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 作者供圖

陳復生

離開南京後,細心的郁美蘭處長,安排了我們一行前往蘇州、無錫和宜興等名城遊覽,又按我們要求,特意安排其中行程以火車代步,讓大家一嘗火車之旅,沿途感受山河風光。

1987年的中國內地,改革開放還未夠十年,卻想不到火車廂內的設備也頗完善︰寬敞的車卡,兩旁是軟綿綿的皮座椅、枱面鋪着雅致雪白的桌布、配備中國畫作的瓷杯盛上熱茶……還有冷凍的罐装可口可樂,叫人喜出望外!

當時,中國內地對我這土生土長於香港的年輕人來說,真是親切而陌生,以為內地的火車就全部都好像我們在電影或香港和台灣媒體看到的落後和髒亂,當然我相信在許多貧困地區仍有待改進,但這列火車的現代化設施,已經很舒適。

黃昏抵達蘇州,映入眼簾是一片小橋河道,樸實的中國古老建築平房、街道依河而建,形成「小橋、流水、人家」的獨特風貌……我們入住的蘇州賓館古色古香,園區以特有的「蘇州園林」設計,步入其中,真有點人在圖畫裏的悠然自得。

最令我印象深刻的就是翌日早晨,在園內遇見一群日本外賓,且大部分是失明人士,郁處長告知,他們每年皆定期到訪蘇州,感受清風流水,前往楓橋,聞聽寒山寺的鐘聲……原來唐代詩人張繼的一首《楓橋夜泊》在日本廣傳流行,幾乎是家喻戶曉,甚至被編入了教科書,連3歲小孩也懂背誦:

月落烏啼霜滿天

江楓漁火對愁眠

姑蘇城外寒山寺

夜半鐘聲到客船

關於寒山寺和日本,有很多美麗的傳說——寒山和拾得二人擁有高深的佛學造詣,拾得後來離開了寒山寺,東渡日本傳佛,在日本建「拾得寺」,與寒山寺成為姐妹寺,同時,把叩鐘108下的規矩也傳到日本,日本人認為聽了寒山寺的鐘聲可以解除煩惱,吉祥平安;1929年,日本在青梅山仿照蘇州寒山寺,建了一座寺廟,亦名寒山寺,立石碑一座,上刻寫張繼的《楓橋夜泊》詩,建有「夜半鐘聲」鐘樓一座,在附近溪谷清流之上還架起了「楓橋」。

寒山寺、《楓橋夜泊》與日本的淵源挺深!可見文化的影響力,往往是超越種族和國界的…… (待續)