香港文匯報訊 美國總統特朗普周三(1月21日)在瑞士達沃斯出席世界經濟論壇時,鬆口不會對格陵蘭動武,並已與北約達成協議框架。不過有外媒指出,特朗普在演說中多次搞亂格陵蘭(Greenland )和冰島(Iceland),白宮則稱特朗普是形容格陵蘭為「一塊冰」。
據《今日美國報》報道,特朗普在演說時,重申美國應該取得格陵蘭的決心,但卻誤稱是面積小很多、且是獨立島國的冰島,而兩者相距322公里。特朗普在演說中提到北約的反應時,也誤稱說「在冰島這件事上,他們並不支持我們,我們的股市昨天因冰島出現了首波下跌,所以冰島已經讓我們損失了很多錢。但跟先前的漲幅相比,那點跌幅根本不算什麼。」
近期也有外媒傳出,歐洲國家領袖對特朗普行事作風頗有微詞,他也在演說時暗示此事,但又再次把格陵蘭講成「冰島」。特朗普說,「我在幫助歐洲、幫助北約,直到前幾天我跟他們提到冰島之前,他們都很愛我、甚至叫我爸爸(Daddy),有個非常聰明的人說,『他是我們的爸爸,他在掌控一切。』」
白宮回應:他是指「一塊冰」
對於媒體的口誤質疑,白宮發言人萊維特在X平台回應稱,特朗普在演說中是多次將格陵蘭稱為「一塊冰」(piece of ice),而不是搞亂格陵蘭和冰島,還嘲諷記者「唯一搞亂的人是你」。
不過有外媒指出,特朗普的確在演說中說過,「我要的只是一塊冰,那裏寒冷且位置偏遠,但能對保護世界發揮關鍵作用」,但在其他段落中,特朗普也的確是講出「冰島」而非「一塊冰」,但他也有正確提及格陵蘭。
評論成功,請等待管理員審核...

0 / 255