◆1675年出版的荷蘭書籍《被貽誤的福爾摩沙》封面。
◆2015年自台北徵集的清泥塑彩繪鄭成功坐像,是迄今發現年代最久遠、體量最大的清代鄭成功泥塑神像。
◆鄭成功坐像整體「文武兼備」,左側服飾盡顯儒生裝扮;但右側又是武將行頭。
◆中國閩台緣博物館展出全球僅有的兩幅「目前已知最接近鄭成功真貌的肖像畫」。
◆《被貽誤的福爾摩沙》內的《荷軍議和圖》插畫,此銅版畫為近代西方與中國交戰的第一張紀實繪圖。 受訪者供圖

「該島一向是屬於中國的……現在中國人需要這塊土地,來自遠方的荷蘭客人,自應把它歸還原主,這是理所應當的事。」1661年5月,面對前來談判的荷蘭使者,鄭成功一席話正氣凜然。他所言之「島」,即是台灣。這段話被收錄進1675年出版的荷蘭書籍《被貽誤的福爾摩沙》(或譯為《被忽視的福爾摩沙》)中。此書再現了鄭成功收復台灣的歷史壯舉,也為「台灣是中國領土不可分割的一部分」提供史料印證。◆文、攝:香港文匯報記者 蔣煌基 福建報道

今年是鄭成功收復台灣360周年,早前位於福建省泉州市的中國閩台緣博物館推出了「海峽兩岸鄭成功史跡展」。位於展廳不起眼角落的古籍《被貽誤的福爾摩沙》引起了香港文匯報記者的興趣。「這本書以荷蘭殖民者的立場和視角觀察、記錄鄭成功驅荷復台這一歷史事件,在外國同類記載中有最詳盡的敘述,足以補充我國史料記載不足。」中國閩台緣博物館文博館員陳曉嵐告訴香港文匯報記者,這本僅稍微泛黃的珍貴古籍,2013年被鑒定為國家一級文物,國內外學者、藏家大多「只聞其名不見其身」。

研究台灣史的第一奇書

「福爾摩沙」一詞音譯自拉丁文及葡萄牙文的「Formosa」,為「美麗」之意,是早期歐洲人對台灣的稱謂。《被貽誤的福爾摩沙》為長方形二十四開本的彩色封面精裝書籍,書中附有7張單色銅版畫插圖。此書於1675年在阿姆斯特丹出版,作者署名為C·E·S·。經專門編纂荷蘭傳教史料的學者格羅塞(Crothe)考訂,認為作者即使不是當時荷蘭駐台灣最後一任行政長官揆一(Frederick Coyett),至少也是依據他提供的材料寫成,C·E·S·大概是「Coyett Et Socci」(揆一及其同僚)三字縮寫。陳曉嵐介紹,此古籍內容分為上、下兩卷,上卷詳述了島上的風土人情,鄭成功軍隊圍攻荷軍前的戰備活動以及荷蘭人漫不經心的防禦;下卷詳述了鄭成功軍隊圍攻荷軍以及荷方的經過。「書中對於雙方交戰過程以及熱蘭遮城被圍期間城內荷蘭人情況的敘述非常詳細生動。古籍中引用各種公文、書信、決議錄、評議會紀錄等原始材料,論證也極為豐富。」陳曉嵐說,「由於揆一為與鄭軍交戰中荷方最高指揮官,該古籍從另一個角度見證鄭成功收復台灣的經過,是第一手珍貴歷史文獻,對研究荷據時期台灣史具有極高的文獻史料價值,也被台灣文史研究學者徐宗懋認為是『西洋古籍中研究台灣史的第一奇書』。」

附近代中西方交戰首張紀實繪圖

《被貽誤的福爾摩沙》已被廈門大學台灣研究院學者等翻譯、研究。縱觀此書,作者似乎通篇都在為自己失去台灣辯護。史料記載,揆一1615年出生於瑞典,1656年至1662年擔任荷蘭駐台灣總督。向鄭成功投降後,揆一以「抗命投降」和「擅離職守」等罪名被囚禁於印尼班達群島7年。該書中附有7張單色銅版畫插圖,是畫師根據作者文字描述,以歐洲人當時的認知取向和價值取向繪製,因此書中所繪人物都帶有歐洲人的味道,而廟宇則均為西方宮殿建築樣式。陳曉嵐說,書中《荷軍議和圖》描繪了戰敗荷軍向鄭成功求和的情形,中間營帳內坐者即鄭成功。此銅版畫為近代西方與中國交戰的第一張紀實繪圖,具經典地位,為歷史學家反覆引用。「《被貽誤的福爾摩沙》是私人出版物,開本小、印數少,台灣目前僅有台灣大學圖書館與奇美文化基金會兩個文化單位藏有此書,但兩個單位均不以原版古籍示人,由此可以看出其珍貴程度。」陳曉嵐說,絕大多數學者和藏家基本都是透過現代的西方學術著作了解古籍內容,各大出版社雖然經常引用書中銅版畫插畫,但並不完整。