◆有「中國古典詩詞界神童」之稱的程羽黑博士。 作者供圖

陳復生

在攝製電視特輯《世說論語》的時候,認識了一位年輕的浸大饒宗頤國學院副研究員程羽黑博士,他自幼在日本接受教育,後回國就讀,獲取復旦大學中文系博士,主要研究語言學和文獻學。14歲時曾出版《天為神州降此童︰黑黑癸未詩詞存稿》,有「中國古典詩詞界神童」之稱。

程羽黑博士:「我小時候是在日本長大,10歲才回到中國,那時候我一句中文都不懂。回去後便深入閱讀中國古代的書,因為從小生活在日語環境裏,我可能會注意到一些從小學習中文的人不會注意到的東西。我很深入地學習,結果可能跟其他人入門的途徑不同,所以達到的效果也有點不一樣。」

而他第一次接觸《論語》,也是在孩提時的日本:「那時候,我父母工作比較忙,小學又很早放學,2點就放學,我被託管到日本的學童俱樂部,那裏有個很大的圖書館,既有小孩看的漫畫書,也有些中國古代經典的日文翻譯本,然後我就在那裏看了《論語》。當時已覺得這本書非常雋永,每個句子都寫得很雋永,雖然是日文,但是這個思想的力量可以穿透文字。」

原來日本很早就把中國的古典文學翻譯成日文讓國民學習。現在的政府也提倡學習中國的經典,汲取其中的精華,小學也開辦中國古典文學的課,在文部省還設有中國漢詩獎,如果懂得寫漢語舊體詩,更會頒獎學金,總之,有各式各樣的措施,鼓勵大家學習中國古典文化。日本人父母及長輩,非常鼓勵小孩閱讀《論語》,是他們心目中最重要的經典。

中國古代最重要的一本解釋《論語》的書,是六朝時候梁代皇侃寫的《論語義疏》,在國內曾一度失傳,但在日本竟然還保留下來,至清朝又傳回中國,震動了當時中國的學術界……可見《論語》在日本的傳承深遠。身為中華民族,我們更應好好珍惜和傳承自己的文化!