◆湯唯淡妝下仍狀態十足。
◆湯唯與導演朴贊郁來港出席新書簽名會。
◆湯唯與老公金泰勇輪流湊女。

自薦翻譯新書 耗時近千個鐘

香港文匯報訊(記者 梁靜儀)湯唯去年憑朴贊郁執導的韓片《分手的決心》摘下韓國青龍獎影后,近日她更涉足出版界,親自策劃出版新書《分手的決心—分鏡本》,為慶祝新書前日(7日)出版,她與導演朴贊郁更來港出席新書簽名會,其間更以韓文隔空多謝韓國導演丈夫金泰勇,對於傳出二人婚變,湯唯反問:「點可能呀?」

久未在港露面的湯唯,前晚以白恤衫襯紅色長裙出席活動,淡妝下仍狀態十足,大談新書由籌備到推出的心情。

湯唯表示花了兩年時間去籌備新書:「由開拍電影時已向導演提出可否讓我推出分鏡本中文版本,因為我覺得太好,我以前未見過咁完整嘅分鏡本。導演一開始無答我,只係話可以諗吓,但意思好似係觀察我係咪認真,我講咗兩次之後就冇再講。直到做完康城宣傳,導演突然問我係咪真係想做,我話係呀,我與同事一齊做,用咗近千個鐘做翻譯,有時我先生喺度都好啲,但如果佢有工作唔喺度,我就要等個女瞓咗,先開始翻譯,過程又攰又開心。(老公有幫手翻譯?)老公幫手照顧個女已經係最大幫助,因為我哋有專業翻譯,如果唔係佢幫助,我今日點可能喺呢度呢?因為佢𠵱家喺北京屋企(湊女)。」她笑言推出這本書最大的難度是要向導演展示,她有幾大的決心出版這本書,還有由韓文翻譯成普通話的一環都好難,幸好有專業翻譯,不過有很多問題都是要問導演。

至於會否再將其主演的作品翻譯成其它語言出版?湯唯稱仍是未知數:「咁又未必做到,中文我還可以,其他語言我唔得,而呢一刻都仲未做完,或者會再印,因為都搵到好多問題,翻譯仲未係最完美,睇吓大家鍾唔鍾意先啦。」

收到新書既開心又想喊

她又形容第一次收到新書實物的感覺好開心又想喊:「一開始時大家都唔睇好呢件事真能做好?結果真係做到出來,那刻真係有啲想喊。其實我只不過係一個搬運工,我將一個覺得幾好嘅嘢搬過嚟,分享畀有興趣睇嘅人,不過我哋用咁多精力同時間做到出嚟,真係好開心。」

她笑言最初拍攝時取得分鏡本,還以為是給工作人員睇:「導演問我你睇咗未,佢好期待我答佢好精彩,但我同佢講我睇劇本就得,後來佢叫我睇,一睇我就發覺好易睇又好好睇,好似漫畫書,我係漫畫迷,細個睇好多,睇完我覺得好易睇,又會好清楚來龍去脈,拍攝時大家都好清晰知道自己要做乜,呢樣令我印象深刻,自信一部分係來源於呢本分鏡本。」問到女兒可有看過她的新作?湯唯表示還未,但會預留一本給她,又透露女兒中文最好,雖然韓文都是母語,還有英文。

獲老公支持幫忙湊女

對於早前傳出她與老公金泰勇婚變一事,湯唯很大反應說:「點可能呀?我喺呢度,如果冇我老公,我點做呀?我感謝佢,今次其實好多謝佢,他真係幫我好多。」再問到她與老公是不是分隔兩地?湯唯說:「我見好多鄰居都係父母平日外出工作,周末返嚟,其實真的很辛苦,老公有工作時就飛返韓國,冇工作時就好想陪住我哋兩個。(聖誕一齊過?)我唔畀佢走呀。」之後湯唯笑着用韓文隔空向老公說多謝。

她又透露其後一直居於北京,因要照顧年邁的父母,尤其是她的爸爸今年已80歲,而此行父母亦有陪她來港,因女兒要上學,所以未有跟她來港。出席完活動翌日,湯唯便趕回北京為老公慶祝生日?她笑說:「梗係啦!(點慶祝?)唔話你知,唔可以講,唔可以畀佢知。」

久未演出港產電影的湯唯,對上一套已是《月滿軒尼詩》,她希望有機會再拍港產片。問到會否叫老公試拍港產片?她坦言較難成事:「佢自己啲嘢做完先,佢做,我就唔做,我做,佢就唔做,因為個女一年級好多嘢需要照顧。(兩個好難有合作?)或者都會再見到。」

此外,提到曾合作拍戲的內地男藝人吳秀波,她表示已很久沒有聯絡,問到可有留意對方自爆被人設局害到破產的新聞時,工作人員即以時間緊迫為由帶走她。