◆ 藍色也有很多不同種類。大家能否準確描述這是屬於哪一種藍色?

上回問及,有哪一種植物的名稱成了顏色的名稱,答案就是靛藍(indigo)。在我眼中,這是深得像黑的紫色。它是牛仔布的染料(dye),染後的顏色即便比原料淡很多,但仍然是深藍,店舖賣的淺藍色是再加工的結果。牛仔褲的色可深可淺,並沒有一種色叫牛仔褲藍。

世界各地的海水顏色各有不同,我們也不可叫某色階為海水藍,但有一種深藍我們能取得共識——海軍藍(navy)。天空是全世界共同分享的,除了日出日落時,沒有雲的天便是天藍色(sky blue),以此形容淺藍,一定無得輸,可是我有位朋友不同意。

有一天,我和他一起看足球比賽,他是意大利的粉絲,我問他意大利的主球衣是否一直也是天藍色,他答我一直都是淺藍色,但不是sky blue,而叫Azure。也好,多學一個字,我再找這是怎樣的藍,「the bright blue colour of the sky on a clear day」。為了以茲識別,不如稱為蔚藍色。

西裝正服的主流是黑色和海軍藍,現在多了一個保守之選,是最接近黑的藍,叫做午夜藍(midnight blue)。受女士歡迎的Tiffany公司,其招牌顏色也是藍,稱為Tiffany blue,屬淺藍又近綠的一種獨別顏色。Tiffany blue太貴嗎?深一點的藍綠色(teal),或淺一點的青色(cyan),都可避開版權問題,別人問起,就說是綠松石色(turquoise)。

同樣道理,寶石也可用來表達顏色,如紅寶石Ruby、綠寶石Emerald,貴價鐘錶的錶面則用藍寶石Sapphire,因為不易刮花。不過說到尊貴的藍,就要說到皇室藍 (Royal blue),它比海軍藍淺一些,更明亮(vivid)、生動和可靠。用墨水筆的朋友,不妨考慮使用這色的墨水。

有人喜藍色,因為它很淡然和放鬆,但與藍有關的俚語卻又是走了反方向。What make you so blue?(何事令你那麼鬱悶?)出乎意料是「Out of the blue」;晴天霹靂的英語是「a bolt from the blue」。現在美國人叫色情片為prono movies,以前叫blue movies,同學們不要看。不過就算不尋常,也有好的一面,如血統純正或貴族叫(blue blood),最高地位的股票叫blue-chip stocks。

要說心曠神怡,便要說到綠色。每周一素(Green Monday)是環保救地球的活動,顏色與食物或動物掛鈎真是易入腦。青檸(lime)和黃得有點實的芥末黃(mustard)可以是構圖的主角。酸瓜綠(Pickle)、橄欖綠(olive)和鴨綠(duck Green)做背景,可今人更集中在主角身上。

中文的紫色,常令我們找來偏差很大的結果。我們口中的紫色有兩系,趨向藍色的叫紫羅蘭(violet),最有「藍紫」氣概的茄子(eggplant)或藍莓(blueberry),色彩比較柔的有香芋(ube)。如果正譯的紫色,會查出purple,為免混淆,我們常叫它為紫紅色。很多人會把蘭花(orchid)和薰衣草(lavender)也列為紫紅色。或許他們有很多品種,所以有點難以意會。

如果要淺而低調的(low-keyed),可考慮沙白色(sandy white)。若求穩重(steady),則可選沙白色的深沉板:卡其色。

◆康源(專業英語導師)

隔星期二見報