◆ 紅色也分很多種。圖為張國榮紀念展中的紅色高跟鞋。 資料圖片

以我們的英文水平,能夠寫出彩虹七色的英文字應該不難,但若要多說十個顏色,莫說英文,就連中文也好像有點困難了。當然,如你家中有小朋友正準備考幼兒園,又或你現時的功課或工作正與「分色」(colour separation)有關,那又作別論。留意是分色,不是分析(analysis)。

當我們指事件對錯明顯,我們會引用black and white,即黑白分明。在交易時,感覺單靠口頭承諾,有點不安全感,那就put it to black and white,就是以白紙黑字作數,避免口講無憑。黑和白是顏色譜(color spectrum)的兩極(poles;形容詞是polar)。

在未有彩色拍攝的年代,無論拍照、電影和電視,都是黑白的世界。雖說是黑白,但當中也有多層的灰階(grayscale),這世界又何嘗不是充滿灰色地帶(gray area)?有句話叫whiter than white,意思是這位人才雖然不是完美,但已經比很多正直的人更好。

繼續深入下去,什麼彩通(Pantone)色板系統、三原光(RGB)顏色模型組合、用在水彩的紅黃藍三原色(Primary Colors)和色環(Color wheel)之類,就太複雜了,不是今天的題材。今天就只學幾個日常會用到的顏色,比較實際。

光亮的白色很刺眼,若想在紙質上做到潔白,更需加入化學物質,所以傳統報紙多是灰褐色(grayish-brown)。為了保護眼睛,電腦熒幕也會把白色調得有些灰,即是庚斯博羅灰(gainsboro)或更深的煙熏白(smoky white)。

上學上班時的白恤衫,應是白得耀眼,但在周末所選的白色衫,往往是米白(beige),以白為主再帶一點黃,這也是家居油漆顏色的好介紹。休閒的另一淺色之選是卡其(khaki white),在非正裝場合,卡其色的棉質褲是全天候的安全之選。

大紅色代表火熱,鮮紅助長雄心,足球霸主也有以紅色為隊衣。想提升意境,我們就要偏離鮮紅,如輕微調深的緋色(crimson),我常稱為臉上的紅,不是醉了,而是尷尬害羞,又或怒火上了頭。

深紅色總像有內情故事,如印度紅(India Red)就有氧化鐵的特徵。紅酒的紅,不單出現在飲品,也是男士正裝鞋的選色主角,中文又會叫酒紅色,實際上紅酒顏色也有幾種,其中一種叫梅洛色,是梅洛葡萄釀的葡萄酒顏色。雖然梅洛葡萄本身是沉實的藍色,但是釀成的酒卻是看似深棕的紅。

至於當今所指的紅酒色,其實是是勃艮第紅(Burgundy Red),與梅洛色相比輕一點,但又比鮮紅濃厚,又可說它是接近深玫瑰紅色(Rose Red),卻又不盡相同。當今男士時裝的紅是牛血色(Oxblood),又比勃艮第紅深一些。雖然酒不健康,但穿上酒紅的皮鞋應該沒問題。

以食物為名的顏色,令人肚餓,我們以常見到的桃(peach)和三文魚(salmon)來形容,應該比聽到一個號碼來得易於意會。說到與食物有關的顏色,怎能不提到橙(Orange)?Orange既是香橙,也是橙色。原來除了橙,還有另一個顏色的名稱也是植物,請看下一回文章。

◆ 康源(專業英語導師)

隔星期二見報