浪淘沙·把酒祝東風① 歐陽修②
把酒祝東風。且共從容③。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,遊遍芳叢。
聚散苦匆匆。此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?
註釋
①浪淘沙:詞牌名。詞分上下片,每片押四平聲韻,全詞共五十四字。
②歐陽修:字永叔,號醉翁,晚年號六一居士。北宋著名文學家,詩、詞、散文、史傳俱成就卓著。
③從(粵:鬆sung1)容:舒緩悠閒的樣子。
語譯
我端起酒杯向東風祝禱,請與我一起放鬆休閒吧。在洛陽城東兩旁垂柳依依的道路,正是往日攜手漫步,結伴賞花之處。
總是苦於聚散太匆匆,真讓人遺恨無窮!今年的花比去年的更艷紅,明年的花會更美麗,可惜的是,卻不知會與誰一同看花呢?
賞析
本詞起句落筆不凡。東風本是無情物,並非祝禱的對象。或謂「東風」指東方或春天的神明,即便如此,也非凡人的朋友,可以請求「且共從容」。我們的大詞人未免有點「癡」了!此句其實並非歐陽修獨創,唐代詞人司空圖在《酒泉子》中寫道:「黃昏把酒祝東風,且從容。」歐陽修把與時間不合的「黃昏」裁走,而於「從容」前著一「共」字,將人與東風打成一片,把兩者的心扣在一起。上闋短短五句,由惜春而到惜花,再由惜花寫到惜友,詞意幾番曲折,但寫來行雲流水,毫無吃力的跡象。
下闋看似不事修飾,沒有令人難忘的意象,沒有巧妙的修辭技巧,只是直述心中感歎。作者由惜花惜友之情,歸結到人生聚散太匆匆的哲理思索;由眼前的花,聯想到接連過去(去年)、現在(今年)、未來(明年)的時間意識。其情深意遠,頗能啟人以思。
法國作家羅曼·羅蘭有言:「友誼是畢生難覓的一宗珍貴財富。」友誼與財富,誠然可貴,是人人心中所求的。然而,友誼這種財富,有一點與金錢的財富截然不同——金錢的財富越經分享便越少,友誼的財富越經分享便越多。歐陽修看到好花,便油然生起與朋友同賞之意;看到春光易逝,便悟出朋儕聚散之無常。由此可見,友情穿越古今,無分中外,我們必須加以珍惜。
施仲謀(香港教育大學中國語言學系教授)、李敬邦(香港教育大學中國語言學系項目主任)
評論