同學們,新的學年又開始了,又是打開新一頁的時候了(It's time to open a new page)。相信大家都知道,這句的意思並不是打開一本書,而是新里程的開展。
Open your eyes和open up your eyes有什麼分別呢?聽到這句話時,明明不是閉上眼睛,更不是睡着,而是望着對話的人,為何他還要我張開眼睛呢?那是不是睜大眼睛呢?也不是,睜大眼睛的英文是Keep your eyes open或Eyes wide open。
當遇上一個自我封鎖的人,想對方聽一聽你的話,英語就是open up your eyes,意思是打開心扉、打開溝通之門,嘗試接受新的思維。歷年來有不少用上《Open Up》為歌名的流行曲,大多數是情歌,今次就跟大家分享其中兩首。
多年前,某飲品公司以Open Up為口號推廣他們的即沖咖啡,有幾句值得一提:「The key is inside you to open your mind... Your heart can't be blind. Open your eyes and open your mind. Open your thoughts. Don't stay behind!」之後就是不斷重唱Open Up。歌詞淺白,就是游說人們去開拓視野,不然便落後了。
另一首歌來自個人電腦剛開始流行的年代,是一齣講述一對男女和一部電腦三角戀的小品電影。歌手想要走進國際,歌詞便需簡單,但要說明如何尋找到愛卻十分困難,歌詞是這樣:
You don't have to touch it to know
Love is everywhere you go
You don't have to touch it to feel
Love is every second we steal
…
Open up your eyes
And you will see
偷來的每秒 便宜難拒絕
愛是一種感覺,而這種感覺不是用觸碰來得知和感受,打開心窗,你便能悟出其真;那句偷回來的每秒鐘,當然是另有含意,在英語世界,衡量應否落實行動,腦內會問:「Deal or no deal」,對於非常着數的deal,他們會形容「This is not a deal. It's a steal.」跟香港人口中的「有金執」一樣,意思便宜到不能令人拒絕。
說回歌詞,除了steal和see原來另有含意,我們也學到情感是視覺、聽覺、嗅覺、味覺和觸覺以外的東西,只要說出意境,就可以讓讀者自行聯想。
希望各位同學在新學年,不但有好開始,更是天天向上。
●康源(專業英語導師)
隔星期四見報
評論