大眾「聽書」習慣養成中 產品應緊貼需求

●冠聲出品的《台北人》有聲劇。  圖:冠聲文化官方微博
●冠聲出品的《台北人》有聲劇。 圖:冠聲文化官方微博

  內地知名配音公司「冠聲文化」,致力於有聲產品的出品及製作,目前已推出千餘小時的有聲讀物,在各大平台播放量累計近6億次,其中包括改編自知名網文IP的《斗羅大陸》、演員劉敏濤擔任主播的泛知識節目《宋朝小日子》、耽美題材的《穿到明朝考科舉》,更有經典文學改編廣播劇《浮生六記》《台北人》等。

  「冠聲文化」聯合創始人兼副總經理劉歡告訴記者,有聲產品的幕後製作過程其實比想像複雜,由前期選擇IP、策劃、改編、搭建劇組到錄製編曲等環節,耗時可長可短。比較符合有聲產品敘事結構的,改編難度小,3至4個月可完成;另一些較難的,光是打磨劇本就要將近一年。劉歡提到,廣播劇的定義已無從前那樣嚴格,形式也不斷擴展,「冠聲」打造有聲產品,會更多地去滿足用戶的需求:「用戶最看重的不是形式,而是舒適度;是戴上耳機播放時,作品是否引人入勝,改編又是否呈現了他所喜歡的原作部分。」

  經典難改編但盡力做

  劉歡認為目前大眾「聽書」習慣尚在養成中,因此選擇IP時,公司傾向於選擇原著比較受歡迎的作品:「目前階段用戶接觸和認識IP的第一渠道不是音頻,而是出版物、網文、電視劇,如果故事剛好是他所喜歡的,而他又習慣於用音頻獲取信息,才有可能對有聲產品感興趣。」

  儘管如此,「冠聲」還是傾力打造了由經典文學改編的有聲劇《浮生六記》和《台北人》。「難度非常高,一方面因為用戶對原作認知度較高,改編的尺度和分寸較難把握;另一方面經典文學作品改編出來不同於流量作品,市場回報比較低。」不過,劉歡仍然認為這樣值得:「經典文學足夠雋永,生命力很強,即使是十年之後還是會有用戶關注。所以只要資金充裕,我們很願意做這樣的改編。」她透露「冠聲」目前也在和一些國外版權方談合作,今年年底也會推出一些外國文學作品改編的有聲產品。

  盼提高有聲閱讀地位

  目前市面上較多IP改編作品,在劉歡看來,這只是有聲產品行業發展的一個階段:「如果有日『聽書』成為比較普遍的習慣,我們也可以不再拘泥於現有的IP開發,而是多做一些原創作品,讓有聲產品成為用戶認識IP的首發渠道。」

  如今,大眾獲取信息的方式更加多元,比起與其他媒介爭奪、佔領用戶的時間,劉歡更希望有聲產品的內容質量提升可以帶動其地位的提高,令之不再僅是文字、視頻之外輔助性、碎片化的選擇。「紙質閱讀是無法被取代的,它的優勢很明顯,規模也更大,需求更高。在未來,有一部分人逐漸養成以音頻獲取信息的習慣是必然,有聲產品不會改變大眾的閱讀習慣,只是為獲取內容提供一個新的選擇。」