【News Buddy】港科大中選獲准辦第三間醫學院 HKUST approved to establish the third medical school
摘錄自11月19日香港《文匯報》:去年施政報告提出支持本地大學籌建第三所醫學院,以培養更多優秀醫生支持本地醫療體系、提供優質服務,並推動香港發展成為國際醫療培訓、研究和創新樞紐。
The Chief Executive in Council announced in the 2024 Policy Address support for a third medical school by a local university to train more medical practitioners and enhance Hong Kong's healthcare system while positioning it as an international hub for medical training and research.
經過一年多的努力,有份負責推動有關事宜的籌備新醫學院工作組聯席主席、醫務衞生局局長盧寵茂昨日宣布,行政長官會同行政會議已通過設立第三所醫學院,並由香港科技大學籌辦。他讚揚科大計劃書策略定位清晰,具備全球視野,學術與科研實力兼備,且財力雄厚,可以配對形式籌建及營運,未來25年科大與政府出資相若,比例約為一比一。政府預計2028年可錄取第一屆50名學生,2032年將有首批畢業生開始實習。
After over a year of efforts, Secretary for Health Lo Chung-mau announced on Nov. 18 the approval of the Hong Kong University of Science and Technology (HKUST) to establish the school. He commended HKUST for its strategic vision, strong academic capabilities, and financial resources, enabling a co-funding model. Over 25 years, HKUST and the government will provide equal funding at a 1:1 ratio. The first cohort of 50 students is expected to enroll in 2028, with graduates starting internships in 2032.
工作組及專家顧問根據十項主要準則對科大、香港理工大學及香港浸會大學提交的計劃書進行深入評估,涵蓋課程設計、醫學教研隊伍、收生安排、教學與學習質素,以及卓越研究等方面,最後建議由科大開辦全新的四年制第二學位醫學課程。科大會就課程認證、財政、教職員人手、校園發展和教學醫院安排等詳情與政府簽訂諒解備忘錄。
The Task Group and expert advisors conducted a thorough evaluation of proposals from The Hong Kong University of Science and Technology (HKUST), Hong Kong Polytechnic University (PolyU), and Hong Kong Baptist University (HKBU) based on ten key criteria, including curriculum design and research quality. They ultimately recommended HKUST to establish a renewable four-year second-degree medical program. HKUST will sign a Memorandum of Understanding with the government regarding curriculum accreditation, finances, staffing, and campus development.
盧寵茂指,臨床教學方面,現時兩所醫學院均依賴醫院管理局轄下醫院進行臨床教學,未來新醫學院也將與醫管局協調,靈活分配學生至不同教學醫院實習。
Professor Lo mentioned that the current medical schools rely on Hospital Authority (HA) hospitals for clinical instruction, but the new school will coordinate with HA to assign students to various teaching hospitals for internships.
工作組另一聯席主席、教育局局長蔡若蓮表示,新醫學院將為香港的高等教育注入新動力,為醫療教育擴容提質,進一步鞏固香港作為國際專上教育樞紐的地位,亦將加速香港配合《教育強國建設規劃綱要(2024—2035年)》的國家藍圖,發展世界一流大學和一流學科。
C. Y. Choi, Secretary for Education and co-chair of the Task Group, emphasized the unity of the higher education sector in medical training, which will enhance HK's position as an international education hub and align with the national master plan for 2024-2035 to develop world-class universities.
醫管局亦會與三所新舊醫學院產生協同效應,共同推動香港醫療界發展,提升本港的醫療水平。
The Hospital Authority is expected to create synergies with all three medical schools, enhancing the overall standard of healthcare in Hong Kong.
教資會亦歡迎科大獲批籌辦第三所醫學院,認為新設醫學院有助培育創新精神、推動尖端科研,以及吸引海外優秀人才來港發展,不僅可提升香港的國際聲譽,更能強化「留學香港」品牌,以及為香港的長遠發展作出實質貢獻。
The University Grants Committee welcomed the establishment of the third medical school at HKUST, believing it would encourage an innovative spirit, promote cutting-edge research, and attract talented individuals from abroad to build their careers in Hong Kong. This development aims to enhance Hong Kong's international standing and strengthen the "Study in HK" brand, contributing significantly to the city's long-term growth.
●English Editor: Yuki, Liu Yu
(@DotDotNews Deepline)