【點滴】《論中國》

◆逾百次訪華的基辛格博士(左二)與好友共聚:前上海市市長徐匡迪(左一)、前外長李肇星(右二)、前國家主席毛澤東女兒李敏(右一)! 作者供圖
◆逾百次訪華的基辛格博士(左二)與好友共聚:前上海市市長徐匡迪(左一)、前外長李肇星(右二)、前國家主席毛澤東女兒李敏(右一)! 作者供圖

  陳復生

  前文提到2009年底,基辛格博士來北京參加中國人民外交學會舉辦的中美關係研討會時,幽默地告訴中國外交部前部長李肇星,他有隻眼睛動過手術,現在看不見了。李部長安慰他看不出來,說明手術做得很成功。他說:「是的,手術的效果很好。我現在只有一隻眼睛能看清東西,卻得到兩個意想不到的收獲。一是書法有改進,原來我的字只有我的秘書克里斯能認識,現在大家都能認識。二是現在精力更集中,看問題更準確了。」

  李部長忙笑着恭喜他。2011年,基辛格博士帶着他的新著《論中國》到北京。當他把這本600多頁的英文書送給李部長時,不無調侃地說:「這本書的作者並不偉大,但你要是能看完它,一定會成為偉大的讀者。」

  美國人大多坦誠、直率。李部長知道和美國人打交道不能假客氣,如果說一定會讀完他的大作之類的客氣話,基辛格博士也不會相信,不如實話實說——他笑着說:「我恐怕難以從頭到尾讀完,但會仔細閱讀我關注的部分,爭取當半個或四分之一個『偉大讀者』。」這位「偉大的作者 」聽了很高興,說他也是忙裏偷閒,有選擇地讀書。

  李部長覺得他們之間的友誼一直延續多年,原因之一可能是許久以前,他倆曾談及基辛格博士很早就提出的一個觀點:不管是否有蘇聯存在,中美關係都極為重要。後來,李部長問他:「你怎麼這樣有遠見,那麼早就預見到蘇聯解體?」基辛格博士回答:「感謝你還記得我那句話,我很感動。」

  後來,人民日報海外版準備將《論中國》部分章節翻譯成中文,希望獲得基辛格博士閱稿才刊載。我們在北京的同事亦因此跟他辦公室的高級總監Schuyler J. Schouten聯絡,瞬間取得他的回覆,確令人佩服其敬業樂業精神。我們亦因為閱讀了其中翻譯章節,有幸成為多分之一的「偉大讀者」!