【貼地英文】學會正確連寫 英文寫作更流暢
看名著來學習是一個好的方法,不妨先看一節名著的開首幾句:“It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, …”相信許多同學已經認出這是狄更斯的《雙城記》。
另一個學習方法則是反覆應用。在高中後期,為了滿足升學考試的需求,我們不僅需要寫完整的句子,還要學會將句子前後連接起來,才能寫出有段落連接的文章。
可能有的同學會想,原來狄更斯大師用逗號就能將句子連接起來,我豈不是也可以試試看?
當我們閱讀文學作品時,注意其中的藝術表達,不可忽略現實地對其進行完全照搬。
例如,簾捲西風,人比黃花瘦。人可以比黃花瘦,但窗簾怎麼可能捲起西風呢?這就是詩人為了強化情緒表達所運用的修辭了。
將兩個原本獨立的句子錯誤地混在一起,稱為連寫句(Run-on Sentence),例如"It was the best of times it was the worst of times.",中間沒有放任何標點符號,這不僅文法上是錯誤的,而且冗長且難看。用逗號代替句號是另一種錯誤,這種錯誤常見,稱為逗號拼接(Comma Splices)。
四招減少出錯
我們在寫作時要從實際出發,文章若以溝通為目的,必須符合文法規則。首先,我們至少要牢記一條規則:一般情況下每個句子必須以句號結束。在此基礎上,有四種方法可以將句子連接起來。
1.如果是有平等的關係,可以用並列連詞(Coordinating Conjunctions),不如來個例子,Summer is too hot, and winter is too cold。另一例子,English is hard, but it is useful,他們的家族成員還有or, so, yet等等。
2.有時候,因為兩句相貼的句子互有關係,令我們很難忍受不把它們連在一起。我們可找從屬連接詞(Subordinating Conjunctions),用例句說明:
Students are writing faster because the examination is about to end.
After the man jumps into the train, the door closes.
John is sleeping in class while all students are listening to the teacher.
相似用法的詞還有although, as, as if, if, since, 和unless 之類,可根據不同的情況來使用。
3.分號也有連接的作用,The wind is howling; lighting strikes,第二句的首個字要用小寫字母,除非它本是大寫,如人名。如上文所說,兩句須要有一些密切關係。且要注意分號不宜在一篇文章裏多次出現,否則會弱化它的特殊性。
4.其實我們也可用「車卡相扣法」,把句子「鈎」在一起。The spider catches the fly. The bird bites the spider. The cat traces the bird。先想好大綱,一句一句寫上後,再找可以相連的詞語或方法。
你可能也看過An Old Lady Swallowed A Fly的故事圖書,雖然句子重複,但卻沒有過多用And、Because之類,更無分號。為何我們感到這些故事是一個整體,而不是多句的混合體?故事裏的老太太吞了蒼蠅、蜘蛛、小鳥、猫兒……動物出現了很多,我們沒有失去興趣,也沒有混亂,因為我們關心的是老太太的下場。
如果多做一點閱讀,會發現好的文章並不需要過多考慮連接詞。文章要有主體,而主體不一定是固定的同一個人物,如一場球賽中,主體便是競賽者;如在郊外,主體便可能是大自然。
這些方法並不難,只要把技巧記在腦袋裏,多多實戰練習,便能防止連寫句,可以「有機」地將句子連在一起。 ◆康源 專業英語導師