【粵語講呢啲】兩公婆冇隔夜仇·床頭打交床尾和·小別勝新婚·相嗌唔好口,相打唔好手


  梁振輝 香港資深出版人

  《法苑珠林》中有記:

  譬如飛鳥﹐暮宿高樹﹐同止共宿﹐伺明早起﹐各自飛去﹐行求飲食﹐有緣即合﹐無緣即離﹐我等夫婦﹐亦復如是。

  上述狀況可用以下話語概括之:

  夫妻本是同林鳥,心變翻為異國人。

  夫妻本是同林鳥,大限來時各自飛。

  夫妻本是同林鳥,大難臨頭各自飛。

  廣東人普遍會用最後一句。現今世代,此情此境也適用於基本上互相肯定的伴侶。以上說的是夫妻本來就是一時的伴侶,輕易離合屬「平常事」;既是「平常事」,在面對時只需以「平常心」去處理;一般用來形容夫妻在各自「變心」後成了陌路人的狀態又或在關鍵時刻自私自利的丈夫或妻子把對方拋棄。在現實生活中,後兩句話可理解成:夫妻在一同遇上危難時,不得不各奔前程,自求多福——死一個好過死兩個,攬住死意義係好,但唔係最好嘅方案。

  「隔夜」指隔了一夜,亦即過了一個晚上,意味着時間不算太長。「隔夜仇」指只隔了一夜的仇恨。廣東人會用以下一句來作為夫妻在吵架後迅速修好的依據:

  兩公婆冇隔夜仇

  此話也經常被用來促使那些反目夫妻重修舊好。比喻既是夫妻怎也不應有很長久的仇恨。此話怎說?在宿命觀念影響下,中國人普遍認同:

  百世修來同船渡,千世修來共枕眠

  帶出的是能成為夫妻,緣分匪淺,因而如不是什麼重大議題,於吵架後不久,雙方應不計前嫌,令大家在短時間內修好。

  書面語中,「打交」的其中一個意思是打交道,即交朋結友;另一個的意思是接觸。由於「打架」必會有身體接觸,廣東人就用上了「打交」作為「打架」的另一個通俗講法。筆者曾不只一次在本欄強調廣東話的讀音一般從音變而來;今次則例外,「交」非從「架」音變而來,而是從意義演變過來。

  廣東人用以下一句來比喻夫妻在爭論時無論如何激烈,也可在短時間內和好如初:

  床頭打交床尾和

  「床頭」與「床尾」相距不遠,這句話比喻不會很久或轉頭便會修好。也有人用這一句來勸架,大抵是既成夫妻什麼都可以忍讓;若然沒有離異之心,雙方就必須盡快修補惡劣的關係,以免影響夫妻生活。

  有所謂「日久生情」,也有所謂「日久生厭」。現實生活中,夫妻二人相處久了,自不然看對方不順眼,就算是一些雞毛蒜皮的事,有時也會大吵大鬧,輕則互不瞅睬一段頗長時間,重則分手收場,那又何必呢?就以上的狀況,夫妻可從如下的中西諺語找到保持和睦的竅門:

  小別勝新婚

  Absence makes the heart grow fonder.

  中諺指短暫的離別令兩夫妻重拾新婚時的情懷。西諺指當你遠離你的所愛時,你對對方的愛反而增加了。小別有利維持夫妻良好的關係,不就是說夫妻要恩愛終老就不要時常:

  公不離婆,秤不離砣

  意即適當的時候可適度地接受「各自各精彩」。

  廣東人說的「嗌交」指吵架。「嗌起交來」雙方都不會過濾言詞,什麼難聽的罵話也搬了出來,所以就有以下一句:

  相嗌唔好口,相打唔好手

  後半句的意思是當「打起交來」,雙方都不會留手,也不會考慮所攻擊的部位。有人就用「相嗌唔好口,相打唔好手」來勸喻人們尤其夫妻在吵架時也要有所克制,惡毒或傷及自尊的言詞就不要說,以免影響日後感情;同時,切忌出手,在「火遮眼」(怒火蓋眼)的情況下很大機會重重的傷及對方,到時便後悔莫及了。

  示例:

  Patrick,化咗個熊貓妝呀?右眼咁大個黑眼圈嘅!

  個衰婆餐餐唔煮飯不特止,日日話我煮啲餸唔係太鹹就係太淡,我忍咗佢好耐,琴日終於忍唔住咪話鬼佢「不守婦道」,佢咪一鎚窩落我隻右眼度囉!

  咁你有冇還拖呀?

  我就一巴星過去,打到佢連牙血都流埋!

  大哥呀,你老婆出去做嘢係想幫輕下你,仲有又冇畀你捉到佢勾佬,唔煮飯點算「不守婦道」呀?

  咁又係鬧得重咗啲,不過都唔使出手咁毒辣㗎?

  你又輕手咩?總之「相嗌唔好口,相打唔好手」喇!