【英語世界】不是所有鴨都「duck」人鍾意
前一陣子香港海面出現了兩隻大大的黃色橡皮鴨子,樣子可愛,吸引了大量遊人,帶來了不少歡樂。鴨的英文是duck,其實都有喜歡的意思,可以用作暱稱,友善地稱呼親愛的人。
Let's take a walk in the garden, duck.
親愛的,我們到公園逛逛吧。
「duck」常見於負面用語
不過,鴨子duck並不是經常都正面,duck亦會出現在一些負面的用語當中。其中之一,不時聽到的是lame duck跛腳鴨。跛足lame,即是不良於行,跛腳鴨行動不便,不能跟上大隊,處於弱勢。最初用在財經方面,指不能償還債務的投資者。後來用在政治上,指即將屆滿卸任的政府、官員或議員,不會連任,無所作為,或者實權遭削弱了的政府,陷於窘境,舉步維艱。
此外,lame duck更可引申指不太成功的人或用途不大的事,處於劣勢,需要幫忙的人物或機構。
He is a lame duck who has been on the dole for years. 他多年來一直靠政府援助過活,是一個潦倒弱勢的人。
The company successfully transformed from a lame duck into a leader in the industry.
那公司成功轉型,從一間業務不振、不太成功的機構變成業內領導者。
The president is not seeking a second term but he will make sure the government will not be a lame duck during the transition period.
總統不會尋求連任,但是他會確保政府在過渡期內不會成為跛腳鴨。
除了lame duck跛腳鴨,還有dead duck死鴨子。不僅跛了足,簡直是死了,也是美國的政治用語,指一個人完全失去影響力,失去權力,再無用處,沒有翻身機會。引申dead duck是指一些不可能成功的人或事,不太可能生存或繼續下去,特別是指一些因為處理錯誤或判斷失誤造成的失敗。
There is a lot of opposition to the proposal. It is going to be a dead duck.
那個建議遇到很多反對,將會胎死腹中,不可能成事。
Development of this pier district is a dead duck. Few visitors come and many shops have closed.
這個碼頭區發展計劃已是垂死狀態,不太可能繼續,很少遊人來,許多商店都已關門。
The movie star turned into a dead duck due to sexual harassment accusations. He soon withdrew from public life.
那個電影明星被指涉及性騷擾而星途隕落,他很快便退出公眾人物的生涯。
另外有sitting duck坐着的鴨子。這是指易受攻擊的目標,源於以前打獵活動,對獵人來說,靜靜地坐在水面的鴨子當然比在空中飛行的鴨子容易射殺,所以戰爭打仗期間,就用了sitting duck比喻較容易射擊的對象。現在用在日常生活中,指很顯眼、易受攻擊、受批評的目標或對象。
The official has been a sitting duck for criticisms because of his discriminating speech.
那名官員因為曾經發表歧視言論,現在已成為批評對象。
Elderly people who are less alert may become sitting ducks for phone scams.
警覺性低的長者會成為電話騙徒容易得手的獵物。
Our team is fully prepared. We don't intend to be sitting ducks for our opponents.
我們隊伍已充分準備。我們不會成為對手任意攻擊的獵物。
這幾個有關鴨子的用語,lame duck是受到掣肘、處於弱勢的人或物,dead duck是不太可能成功,失敗的人或事物,而sitting duck則是受攻擊的目標,都是一些負面的字眼。當然有別於坐在維港水面的黃色橡皮鴨,由荷蘭設計師設計,十分可愛,已成為各地流行文化,帶來歡樂,非常正面。◆ Lina CHU
(linachu88@gmail.com)