【普通話教與學】粵普成語有不同 用得地道靠多看

◆ 粵語中有「易過借火」一語,但普通話則要說成「易如反掌」。圖為打火機。 資料圖片
◆ 粵語中有「易過借火」一語,但普通話則要說成「易如反掌」。圖為打火機。 資料圖片

  前一陣子上課的時候,我和學員們在練習口語會話,剛好說到一個話題是「我的朋友」,有幾個女同學都介紹了自己的好朋友,描述她們的樣子、喜好、性格等。後來,一位男同學介紹了一位曾經的好朋友,但後來鬧翻了,原因是這位朋友「過橋抽板」。

  「過橋抽板」是一個粵語成語。這位男同學曾經幫助他的朋友,但這位朋友卻利用了他,在達到目的以後,就把曾經幫助過自己的這位男同學一腳踢開。那麼這個成語普通話怎麼說呢?我們應該說「過河拆橋」,意思是自己過了河,便把橋拆掉。

  除了以上的這個成語以外,還有一些成語普通話的說法和粵語說法也很不一樣。有的只是相差一個字,例如粵語形容「靈敏機智,突然想出辦法或主意」的「靈機一觸」,普通話就要說成「靈機一動」;又如粵語形容「想法離奇、不切實際的」的「妙想天開」,普通話就要說成「異想天開」。

  這些只有一字之差的成語大家都比較容易理解,就算不明白是什麼意思,根據上文下理猜一猜就明白了。

  不過有的相差就不只一個字了,例如說粵語的「開天殺價」,普通話就要說成「漫天要價」,意思是形容沒邊際的,沒限度的。如:「這個計劃,也是精打細算做出來的,並非漫天要價之作。」又如粵語的「易過借火」,普通話就要說成「易如反掌」,意思是形容事情極容易辦,就像翻一下手掌那樣容易。如:「他可是舉重冠軍,搬個櫃子簡直易如反掌。」再如粵語的「各適其適」,意思是大家要走自己走的路,去自己要去的地方,普通話我們就要說成「各得其所」。

  像以上的「開天殺價」 「易過借火」和「各得其所」這些詞語,不同母語的人就不容易理解了,所以大家就要多看書、多查字典,多做記錄,這樣才能愈學愈好,愈學愈地道。

  ◆ 吳良媛(香港普通話研習社創辦於1976年,是香港地區首個專注推廣普通話的民間團體,並致力提供各類型的普通話課程。)

  隔星期四見報