【普通話教與學】數目字母代漢字 溝通方便易流行

◆ 數字詞流行起來後,諧音「我愛你」的5月20日也成為結婚熱門日子。 資料圖片
◆ 數字詞流行起來後,諧音「我愛你」的5月20日也成為結婚熱門日子。 資料圖片

  前幾天上課的時候,有一位同學問我,「老師,疫情期間為什麼沒有4,000萬就不能出門呢?」我覺得很奇怪,我也沒聽過說千萬富豪才可以出門啦!難道又是什麼新流行的數字詞?這位同學見我納悶,就把手機短信給我看,這是一個語音短信,只聽見短信說「大家都要待在家裏,沒四千萬別出門!」聽完這個短信,我就笑了。原來留言的這個人平翹舌不分,他想說「沒事(shì)千萬別出門!」而不是「沒四(sì)千萬別出門!」同學們也都哄堂大笑起來。

  說到這個問題,我突然也想起一些普通話的流行詞語,大家在網絡上用得比較多的是「數字詞」和「字母詞」,我們作為普通話老師,為了跟學員更好地溝通,有共同語言,所以有時候也需要了解一下這些詞。就比如「584」和「1798」這兩個詞,你知道是什麼意思嗎?「584」的「5」就是「我」,如「520」就是「我愛你」;「84」就是「發誓」的意思,「584」就是「我發誓」的意思,上Zoom課堂的時候,同學說麥克風壞了說不了話,他就在聊天室裏寫着「584,沒騙人。」另一個「1798」的「17」就是「一起」的意思,「98」就是「走吧」的意思。「1798」整句就是「一起走吧!」放學的時候,同學們就會給我發個短信,「老師,1798!」然後我就跟她們一起坐車離開。

  除了這些數字詞,普通話老師還要掌握一些字母詞,像「xswl」「dbq」和「dssq」這些字母詞,它們多數都是取自漢字音節的第一個字母,「xswl」表示的是「笑死我了(xiào sǐ wǒ le)」,如:「昨晚聽的那個相聲,xswl!」「dbq」表示「對不起(duì bu qǐ)」,如:「dbq,我錯了」,有時大家還會直接把字母詞加上數字詞「dbq,576」,也是「對不起,我錯了」的意思。

  同學們,以上的詞語是不是很有趣呢?雖然這些詞語還沒有納入《現代漢語詞典》,也就是說還不算是規範的詞語,但在日常溝通和短信輸入方面確實快捷很多。大家可以多了解這些詞,相信這些詞語也會越來越多,說不定還會變成「dssq」(大勢所趨dà shì suǒ qū)呢!

  ◆ 吳良媛(香港普通話研習社創辦於1976年,是香港地區首個專注推廣普通話的民間團體,並致力提供各類型的普通話課程。)

  隔星期三見報