■青海人民出版社《通向世界的門扉》 作者供圖

廖書蘭

近日有朋友告知,發現有位耄耋之年的作家在臉書上發文,當中涉及她本人部分,多處與事實不符;朋友曾兩度私訊給老人逐一指出其錯誤之處,希望他做出合乎事實的修改,遺憾地老人不予理會!

筆者為朋友感到憤憤不平,替她公開申明以正視聽。2007年朋友代主辦方邀請老人(當時是某文學組主席)參加青海舉行的「青海湖國際詩歌節」,老人希望主辦方支付機票和差旅開支(轉機費用和因轉機住宿一晚的費用),朋友就此代老人諮詢主辦方,答覆是,所有旅費需自理,老人又請朋友向主辦方表示,希望可以個別處理(其時為某文學組主席),主辦方依然拒絕,老人憤而表示,內地人舉辦活動太不懂禮數!所以決定不去了!

朋友近日看到臉書上老人的回憶,大吃一驚!不去參加會議的理由,有了另外一個版本。老人說,不去參加會議是因為和朋友「孤男寡女……又謂『自己不是柳下惠,又曾經發生過婚外情』,怕孤男寡女同行……」又說,如果當時不是某文學組主席,就毫不猶豫一起前往;老人言下之意,莫非不是主席就不怕孤男寡女同行?也不怕發生婚外情之嫌?

朋友告知,與老人的交往僅屬泛泛之交!老人所寫,皆屬自己內心活動狀態!並非事實!

朋友請老人將所寫的該篇回憶文做出合乎事實修改。卻沒想到老人態度傲慢地說︰「妳要怎麼做就怎麼做!是妳的事。」

一般正常人收到這樣禮貌善意的訊息,都會連忙向當事人道歉!並表示會立即修改!而這位老人的態度可謂為老不尊,我們也就為幼不敬了。據聞行內人士普遍對他評語是,踩低他人,唯我獨大;在此引用一位文友的話︰「實則該文以所謂避嫌而賣弄清高,暗存貶人誇己之意,己見有虧友道,更間接影射私德實在賴皮!」

查該文之荒謬不勝枚舉,在此代朋友慎重申明:

1.朋友並沒有在北京參加過「國際婦女作家會」,也沒有跟劉姓秘書長很熟。可見老人在文內生安白造,捏造事實。

2.老人謂「孤男寡女惹來流言蜚語,來回兩趟路,自己不是柳下惠、自己又曾發生過婚外情……」此語瓜田李下,令人對朋友產生不當的想像。此純屬老人個人幻想,無中生有。

3.「因為當時我是『某文學組』主席,所以,我不出席,是為了保護自己的清譽,讓她免遭人背後污衊」。此語與老人不去參加會議的真實理由不符。查朋友在北京轉機期間,本有京城好友招待,當無暇與老人單獨相處。

4.「香港只有她一人代表香港前往參加。」此語亦不符事實。

5. 該文提到「青海湖國際詩歌節」大會出版作品集《通向世界的門扉》不收錄朋友的作品,此亦不符合事實。查該《通向世界的門扉》書內收錄朋友一篇散文、三首詩和相片及小傳。

朋友再三請該老人刪去上述多處不符事實並損害朋友聲譽的文句,亦不宜在以後其他文章中做此不當描述,遺憾老人至筆者截稿日為止,只刪一小段,不改大半部,完全沒有誠意。

此事令筆者想說,寫回憶錄,別自吹自擂,貶損他人,小心吃上官司。